Fabrice Knecht Tango DJ

Milonga en rojo

Milonga en rojo is a Milonga written by Roberto Fugazot and recorded by Lucio Demare in 1942. The Milonga Milonga en rojo is written by Roberto Fugazot, Lucio Demare has recorded Milonga en rojo with the singer Juan Carlos Miranda.
“Milonga en Rojo,” or “Milonga in Red,” evokes a dance of vibrant passion and fiery emotion. The piece embodies the fervent energy of love, conveyed through the sensuous rhythms and melodies of the milonga, steeped in the iconic allure of Tango. The color red symbolizes the intensity and depth of feelings that surge through each note, painting a vivid picture of ardor and yearning.

Milonga

Style

Lucio Demare

Orchestra

Juan Carlos Miranda

Singer

José González Castillo

Author

Roberto Fugazot

Composer

1942/9/3

Date

Juan Carlos Miranda
Juan Carlos Miranda
Lucio Demare
Lucio Demare

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Milonga en rojo recorded by other Orchestras

Milonga en rojo recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Milonga Milonga en rojo

This is the translation of the Milonga “Milonga en rojo” from Spanish to English. The English lyrics of the Milonga “Milonga en rojo” have been done with AI.

Letra del Milonga Milonga en rojo

Cuando cantan las chicharras
En las pardas cina-cinas,
Y se amodorran las chinas
En las sestiadas de enero,
Se oye cantar al sandiero
Su pregón, en las esquinas…
Parece de plata vieja
Por lo bruñida su piel,
Como grabada a cincel
Lleva una marca en la ceja,
Y jineteando en la oreja
El cuajarón de un clavel…

Sandia calada…
Sandia colorada…
Jugosas…! Para las mozas enamoradas…!
Vendo la sandia
Sandia calada.

En la vereda arbolada
Cabecea algún vecino,
Es un fogón, el camino
Ardiendo en la resolana,
Y el carro – de mala gana –
Tira el overo cansino…
Con sonora gambeteada
Cruza un tábano zumbón,
Y sobre el verde montón
De las frutas apiladas,
Hay dos sandías caladas
Justificando el pregón…

Sandia calada…
Sandia colorada…
Jugosas…! Para las mozas enamoradas…!
Vendo la sandia
Sandia calada.

Al ver las rojas heridas
El mozo siniestro evoca,
La pasión ardiente y loca
Que le hizo buscar un día,
El jugo de una sandía
En la pulpa de una boca…
Y al hacer la caladura
Clava, soñando, el facón,
Mientras vuela el corazón
Hasta la novia perjura,
Que le dejó una abertura
De sandia, en el corazón…

English lyrics of the Milonga "Milonga en rojo"

When cicadas sing
On the brown cina-cinas,
And the girls doze off
During the siestas of January,
One can hear the watermelon seller
Sing his chant, on the corners…
He seems made of old silver
For his polished skin,
Etched with a mark on his eyebrow,
And perched on his ear
Is the bud of a carnation…

Watermelon cut open…
Red watermelon…
Juicy…! For the love-struck girls…!
I sell the watermelon,
Watermelon cut open.

On the tree-lined sidewalk
Some neighbor nods off,
The road is a bonfire
Burning in the glare,
And the cart – reluctantly –
Is pulled by the weary gray horse…
With a loud dodging move
A buzzing horsefly crosses,
And on the green heap
Of the stacked fruits,
There are two watermelons cut open
Justifying the chant…

Watermelon cut open…
Red watermelon…
Juicy…! For the love-struck girls…!
I sell the watermelon,
Watermelon cut open.

Seeing the red cuts
The sullen youth recalls,
The burning, mad passion
That once made him seek,
The juice of a watermelon
In the flesh of a mouth…
And making the incision
He plunges, dreaming, the knife,
While his heart soars
Towards the treacherous girlfriend,
Who left him a watermelon-shaped
Wound, in his heart…

Milonga en rojo by José González Castillo

Milonga en rojo is a Tango written by José González Castillo and composed by Roberto Fugazot.



Story behind the Tango Milonga en rojo

“Milonga en rojo” centers around the vibrant yet often melancholic life in Argentina during the summer, specifically January. Described through the metaphor of sandía (watermelon), the lyrics blend everyday scenes with deeper emotional experiences. A vendor’s cries selling ripe watermelon slices symbolize fleeting youth and love, contrasting the harsh midday sun and the lethargy it brings. The poignant image of watermelon, both vibrant and ephemeral, mirrors human emotions and relationships.



Symbolism of Milonga en rojo

The red color of the watermelon in the song symbolizes passion and intensity but also alludes to the deep cuts or emotional scars that love can leave, as suggested by the verses describing the young lover reminiscing about a past love. The act of cutting into the watermelon, exposing its red flesh, parallels exposing one’s deepest emotions and vulnerabilities in romantic pursuits. The refrain, “Sandia calada… Sandia colorada… Jugosas…! Para las mozas enamoradas…!” emphasizes this connection between the fruit’s freshness and its appeal to the romantic youths.



Milonga en rojo in historic Context

Written during the early 1940s in Argentina, “Milonga en rojo” captures a period where traditional values and modern sentiments were in a state of flux. The song’s nostalgic tone and setting reflect a society clinging to pastoral images and simpler times amidst increasing urbanization and the complexities of modern love. The lyrics reflect both a celebration and a lamentation of these changing dynamics, giving voice to the common man whose life revolves around such simple yet profound experiences.



José González Castillo

José González Castillo was an influential Argentine playwright, poet, and tango lyricist known for his contributions to the cultural landscape of early 20th-century Argentina.