Fabrice Knecht Tango DJ

Milonga de mis amores

Milonga de mis amores is a Milonga written by Pedro Laurenz and recorded by Juan D’Arienzo in 1970. Juan D’Arienzo has recorded Milonga de mis amores as an instrumental Milonga.
“Milonga de mis amores” translates to “Milonga of My Loves.” This evocative title suggests a dance of passion and cherished memories, capturing the essence of heartfelt ardor and longing. The music, with its rhythmic pulse, mirrors the dance of life’s most profound affections, weaving a tapestry of emotions and nostalgia that speaks to the soul’s deepest yearnings.

Milonga

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Instrumental

Singer

Luis Rubistein

Author

Pedro Laurenz

Composer

1970/12/16

Date

Instrumental
Instrumental
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Milonga de mis amores recorded by other Orchestras

Milonga de mis amores recorded by other Orchestras

Letra del Milonga Milonga de mis amores

En las grenchas de tu pelo

yo me quisiera enredar,

porque pa’ mí sos el cielo

que me da fuerza pa’ amar.

Criolla linda y querendona

no desprecies mi cantar,

porque traigo en mi bordona

la suave caricia de mi madrigal.



Esta canción bordé pensando en vos,

mi corazón tuyo es si me querés,

vos sos pa’ mí como si fuera Dios,

no seas así y no me desprecies.

Echale un pial a mi cariño fiel,

no me arisquiés igual que un redomón,

quiero besar tu boca de clavel

para saciar mis ansias de pasión.



Criolla con perfume pampa

y labios de camoatí,

con sólo vichar tu estampa,

te juro que enloquecí.

¡Y pa’ qué me andás ‘juyendo’,

como peludo al rincón,

si en tus ojos estoy viendo

que yo soy el dueño de tu corazón!

English lyrics of the Milonga "Milonga de mis amores"

In the strands of your hair
I want to tangle up,
because for me, you’re the sky
that gives me strength to love.

Lovely Creole, full of affection
do not scorn my singing,
because in my strings I bring
the gentle caress of my madrigal.

This song I stitched thinking of you,
my heart is yours if you love me,
you are to me like God above,
don’t be this way and don’t scorn me.
Throw a lasso around my loyal love,
don’t risk me like a wild horse,
I want to kiss your carnation lips
to quench my passion’s thirst.

Creole with a pampa fragrance
and lips like figs,
just by glimpsing your silhouette,
I swear I went mad.
And why do you flee from me,
like a scaredy-cat in the corner,
if in your eyes, I am seeing
that I am the owner of your heart!

Milonga de mis amores by Luis Rubistein

Milonga de mis amores is a Tango written by Luis Rubistein and composed by Pedro Laurenz.

Story behind the Tango Milonga de mis amores

The lyrics of “Milonga de mis amores” depict a profound longing and passionate expression of love, set against the backdrop of the Argentine Pampas. Luis Rubistein uses vivid imagery and emotive language to convey the speaker’s deep feelings toward a beloved, described metaphorically in terms that evoke nature and the rural landscapes of Argentina. The protagonist expresses a wish to be entwined in the beloved’s hair, highlighting an intense desire for closeness and union.

Symbolism of Milonga de mis amores

Rubistein’s choice of symbols like “grenchas de tu pelo” (locks of your hair) and “boca de clavel” (carnation-like lips) adds a tactile, picturesque quality to the narrative, making the lyrics resonate with sensory experiences. Terms like “criolla linda y querendona” denote affection and endearment, tying the loved one to native Argentine traits, implying authenticity and rootedness to the land. The “perfume pampa” signifies the essence of the Pampas, a vast plain, symbolizing the wide, deep, and untamed nature of the protagonist’s love.

Milonga de mis amores in historic Context

Composed in the late 20th century, “Milonga de mis amores” evokes the traditional Argentine Milonga, a precursor to Tango that offers a faster rhythm. The music and the year of recording, 1970, align with a period in Argentina where cultural expression was a form of retaining national identity amidst political fluctuation. This song, with its vivid evocation of Argentine rural life and values, serves as a nostalgic reminder of cultural heritage, emphasizing emotional sincerity and simplicity in the midst of societal complexities.

Luis Rubistein

Luis Rubistein was an Argentine lyricist known for his contributions to Tango music, particularly noted for his ability to weave emotional depth through simple yet powerful language.