Fabrice Knecht Tango DJ

Mi viejo barrio

Mi viejo barrio is a Tango written by Víctor D’Amario and recorded by Ángel d’Agostino in 1944. The Tango Mi viejo barrio is written by Víctor D’Amario, Ángel d’Agostino has recorded Mi viejo barrio with the singer Ángel Vargas.
“Mi viejo barrio,” meaning “My Old Neighborhood” in English, is a poignant homage to the place where memories linger like faded photographs. It evokes the cobblestone streets and whispered secrets of times gone by, capturing the essence of nostalgia and belonging. Each note carries the weight of laughter and tears that once echoed between its familiar walls.

Tango

Style

Ángel d'Agostino

Orchestra

Ángel Vargas

Singer

Francisco Lío

Author

Víctor D'Amario

Composer

1944/8/8

Date

Ángel Vargas
Ángel Vargas
Ángel d'Agostino
Ángel d’Agostino

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Mi viejo barrio

This is the translation of the Tango “Mi viejo barrio” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Mi viejo barrio” have been done with AI.

Letra del Tango Mi viejo barrio

Aquí estoy mis viejos camaradas
¡con qué placer retorno
después de mis andanzas!
¡Cuánto extrañé la barriada querida!
en el rodar comprendí lo que es dolor.
Esta vez amarga fue mi vida,
sin dicha, sin afectos
ni el beso maternal.
Nunca pude hallar consuelo
para mitigar mi mal.

Mi viejo barrio, no te olvido,
aquí de nuevo, ¡ya me ves!
Mis pasos vuelvo arrepentido
para buscar lo que dejé.
Es el cariño de mi madre,
de ustedes todo el corazón.
Mi viejo barrio nunca es tarde
para brindarte mi canción.

Hoy estoy alegre como nunca;
vencido de pesares
mi vida estaba trunca.
Quiero olvidar el ingrato pasado
y ser feliz junto al beso maternal.
Derroché mis ansias alocado
por conseguir mi anhelo,
en pos de un ideal.
Vuelvo, viejos camaradas,
con el corazón leal.

English lyrics of the Tango "Mi viejo barrio"

Here I am, my old comrades,
with what pleasure I return
after my wanderings!
How much I missed our beloved neighborhood!
In wandering, I understood what pain is.
This time, life was bitter,
without joy, without affection,
nor a mother’s kiss.
I could never find solace
to alleviate my suffering.

My old neighborhood, I haven’t forgotten you,
here again, here I am!
I return, remorseful in my steps,
to seek what I left behind.
It’s my mother’s affection,
all your hearts.
My old neighborhood, it’s never too late
to offer you my song.

Today I am as happy as ever;
overcome with sorrows,
my life was incomplete.
I want to forget the thankless past
and be happy with a mother’s kiss.
I squandered my eager dreams recklessly
chasing my desire,
following an ideal.
I return, old comrades,
with a faithful heart.

Mi viejo barrio by Francisco Lío

Mi viejo barrio is a Tango written by Francisco Lío and composed by Víctor D’Amario.



Story behind the Tango Mi viejo barrio

“Mi viejo barrio” translates to “My old neighborhood” in English, and the lyrics passionately reflect the poet’s longing and return to his roots. The theme of returning home resonates through the song, portraying a poignant reunion with not just a physical location, but also with a lost sense of inner peace. The narrator expresses joy in returning to familiar surroundings, compelled by the affectionate memories of his mother and the heartfelt community he left behind.



Symbolism of Mi viejo barrio

The recurring phrases “Mi viejo barrio, no te olvido” and “vuelvo arrepentido” carry potent symbolism of reverence and repentance. The old neighborhood stands as a metaphor for the foundational experiences and relationships that shape us. His admissions of sorrow and regret reflect a universal human experience—learning through hardship and recognizing the value of origins after venturing away. The emotional weight of the song is encapsulated in these returns, symbolizing a form of healing and redemption.



Mi viejo barrio in historic Context

Recorded in 1944, the song emerges during a pivotal era for Argentina, lending the lyrics an atmosphere tinged with collective national sentiments amidst global upheavals of World War II. This historical backdrop magnifies the narrative, making the tango not just a personal tale of repentance and return, but a cultural testimonial resonating with the dislocated feelings of many during turbulent times. Such narratives offered communal solace and a reminder of simpler, foundational community ethics during a period filled with uncertainty.



Francisco Lío

Francisco Lío is recognized for capturing the deep emotions and everyday life of his audiences through his lyrics, resonating widely within the Argentine tango scene.