Fabrice Knecht Tango DJ

Mi refugio

Mi refugio is a Tango written by Juan Carlos Cobián and recorded by Carlos di Sarli in 1941. Carlos di Sarli has recorded Mi refugio as an instrumental Tango.
“Mi Refugio,” or “My Refuge,” is a melodious sanctuary where notes wrap around a weary heart, offering solace and warmth. Like a gentle embrace, it whispers the promise of safety and peace, a place where dreams are cradled and fears dissolve. In its harmonious haven, the soul finds respite from the chaos of the world.

Tango

Style

Carlos di Sarli

Orchestra

Instrumental

Singer

Pedro Numa Córdoba

Author

Juan Carlos Cobián

Composer

1941/4/18

Date

Instrumental
Instrumental
Carlos di Sarli
Carlos di Sarli

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Mi refugio recorded by other Orchestras

Mi refugio recorded by other Orchestras

Letra del Tango Mi refugio

Ya se acabó de la farra el dulce encanto
con que embriagué mi juventud,
aquellas locas correrías
ya se acabaron para nunca más volver.
No soy aquel mocito alegre
que todo a risa lo tomó,
pues voy rumbeando a ser de papacito
a comprar nenes y a ser un “buen señor”.

Supe,
brindar con idolatría,
con cariño y alegría
las ansias de mi querer.
Siempre,
fui noble y fui generoso,
y en mi dorada bohemia
junto al placer vienen los sinsabores,
junto al dolor yo supe de alegrías
y ahora que soy un canto bien rodado
busco el calor del amoroso hogar.

Lindo
refugio de mis amores,
rodeado de hermosas flores
adonde vibra un querer.
Siempre,
yo he de buscar en tu amparo
pa’ mi vejez el reparo,
pa’l dolor el dulce lenitivo
de tu fragante aroma de azucena,
donde está el alma bella, blanca y buena
de esa mujer que es pura como el sol.

Y ahora que soy un mozo grande y serio
que visto smoking y jaquet
que todos me dicen “don Fulano”
me causa espanto, pensar lo que fui ayer…
Ya voy rumbeando para viejo
y hay que sujetar el motor,
para vivir la vida noble y sana
de mi refugio, que es mi sueño de amor.

English lyrics of the Tango "Mi refugio"

The sweet charm of revelry has ended,
with which I intoxicated my youth,
those crazy escapades
have finished never to return.
I am not that cheerful lad
who took everything with a laugh,
for I am heading to be a daddy,
to buy kiddies, and to be a “good sir.”

I knew,
to toast with idolatry,
with affection and joy,
the yearnings of my love.
Always,
I was noble and generous,
and in my golden bohemia,
along with pleasure comes the bitterness,
alongside pain, I knew of joys,
and now that I am a well-rounded man
I seek the warmth of a loving home.

Beautiful
refuge of my loves,
surrounded by gorgeous flowers
where a love vibrates.
Always,
I shall seek in your shelter
the repair for my old age,
the sweet relief for pain
from your fragrant scent of lilies,
where rests the beautiful, pure, and good soul
of that woman who is pure as the sun.

And now that I am a serious grown man
wearing a tuxedo and jacket,
and everyone calls me “Mr. So-and-So,”
it frightens me, thinking of what I was yesterday…
I am already heading to old age
and it is necessary to throttle down,
to live the noble and healthy life
of my refuge, which is my dream of love.

Mi refugio by Pedro Numa Córdoba

Mi refugio is a Tango written by Pedro Numa Córdoba and composed by Juan Carlos Cobián.

Story behind the Tango Mi refugio

The lyrics of “Mi refugio” reveal a narrative of personal transformation and introspection. It recounts the change in lifestyle of a person who once lived a wild, bohemian youth, filled with frivolous pleasures and joy, but who has now settled into a more somber, reflective phase of life. The speaker narrates this shift from a carefree young man amused by life’s trivialities to an older, more serious individual seeking comfort in a stable, loving home. “Mi refugio” translates to ‘My Refuge’ in English, suggesting a theme of finding solace and security in love and domestic life after the recklessness of youth.

Symbolism of Mi refugio

The tango uses potent symbolism to enhance the contrast between the protagonist’s past and present life. Phrases like “Ya se acabó de la farra el dulce encanto” indicate the end of enchantment with wild festivities. The home, or “refugio,” symbolizes safety and contentment, surrounded by “hermosas flores” (beautiful flowers), which could represent purity and peace found in settled life. The transformation from wearing “smoking y jaquet” to understanding oneself as a family man (“don Fulano”) also highlights significant personal evolution, underlining the stability that comes with older age and family life.

Mi refugio in historic Context

“Mi refugio” was recorded in 1941, a period when Argentina faced both internal and global upheavals due to socioeconomic changes and the ongoing global conflict of World War II. During this time, Argentine society might have seen a return to conservative family values as a response to the instability. This time frame suggests a longing for stability and normalcy, as reflected in the lyrics’ emphasis on creating and maintaining a stable home environment against the backdrop of a chaotic world.

Pedro Numa Córdoba

Pedro Numa Córdoba was a respected author known for his contributions to the genre of tango, marking his works with deep emotional undertones and reflecting cultural shifts in Argentine society.