Fabrice Knecht Tango DJ

Mi natai

Mi natai is a Tango written by Félix Lipesker and recorded by Miguel Caló in 1944. The Tango Mi natai is written by Félix Lipesker, Miguel Caló has recorded Mi natai with the singer Luis Tolosa.
“Mi Natai,” translated as “My Birth,” evokes the tender moment when life’s melody first begins. Each note dances like a flicker of light, capturing the essence of new beginnings and the innocence of an untouched dawn. This musical tapestry weaves a story of hope and the promise carried by the first, gentle breath of existence.

Tango

Style

Miguel Caló

Orchestra

Luis Tolosa

Singer

Félix Lipesker

Author

Félix Lipesker

Composer

1944/12/14

Date

Luis Tolosa
Luis Tolosa
Miguel Caló
Miguel Caló

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Mi natai recorded by other Orchestras

Mi natai recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Mi natai

This is the translation of the Tango “Mi natai” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Mi natai” have been done with AI.

Letra del Tango Mi natai

Natái, mi lejano amor

No sé qué será de ti,

Amor de mi juventud

En mi noche azul

Vuelves hacia mí.

Ayer, tras la niebla gris

Pasó nuestra dulce edad,

Mas hoy me parece escuchar

Las notas de aquel cantar.



Ven,

Mi rubia y bella Natái

Que el Volga nos llevará

Con mi amor… más allá…

Ven,

Y no me dejes partir

Porque estoy solo sin ti

Sin tu amor… mi Natái.



Jamás te podré olvidar

Jamás lo podrás saber,

Que así como te amo yo

Nadie te querrá

Nadie, nunca, no!

Tu voz, tu divina voz

Quizá nunca llegue a mí,

Natái, ¡Qué lejana tú estás!

Qué solo vivo sin ti…!

English lyrics of the Tango "Mi natai"

Natái, my distant love

I don’t know what becomes of you,

Love of my youth

In my blue night

You turn back to me.

Yesterday, through the grey mist

Our sweet time passed by,

But today I seem to hear

The notes of that old song.

Come,

My blond and beautiful Natái

The Volga will carry us

With my love… beyond…

Come,

And don’t let me leave

Because I am alone without you

Without your love… my Natái.

I will never be able to forget you

Nor will you ever know,

That just as I love you

No one else will,

No one, never, no!

Your voice, your divine voice

Might never reach me,

Natái, how far away you are!

How alone I live without you…!

Mi Natai by Félix Lipesker

Mi Natai is a Tango written and composed by Félix Lipesker.



Story behind the Tango Mi Natai

“Mi Natai” tells a poignant story of long-lost love, focusing on nostalgia and the ache of separation. The primary themes revolve around reminiscence of youth and an irretrievable past love, conveyed through the narrator’s deep longing for Natai, the subject of his affection. This emotional depth paints a vivid picture of love that transcends time and distance, but also accentuates the pain of being apart.



Symbolism of Mi Natai

The lyrics of “Mi Natai” are filled with symbolism that enhances the song’s emotional gravity. The repetitive invocation of “Natái, mi lejano amor” (Natai, my distant love) symbolizes unattainable love and the sense of loss felt by the narrator. The imagery of the “noche azul” (blue night) and “la niebla gris” (the grey fog) suggest a melancholic and introspective mood, while the phrase “Ven, y no me dejes partir” (Come, and do not let me go) illustrates the desperation and fear of ultimate separation. The reference to the Volga River carries a dual implication – as a symbol of journey and as a geographical anchor, enhancing the cultural depth of this tango.



Mi Natai in Historic Context

The composition date of “Mi Natai” in 1944 is significant, as it was during World War II, a period marked by widespread separation and loss. This context might influence the song’s themes of separation and longing for a reunion. Argentina, the place of its creation, was a melting pot of European immigrants and their cultures, and this background serves as a backdrop to the tango’s melancholic yearning for a distant land and love, perhaps echoing the composer’s or broader societal feelings of displacement and nostalgia for a distant homeland.



Félix Lipesker

Félix Lipesker was an eminent figure in the Tango scene, known for his deeply evocative compositions that capture essences of human emotions and cultural narratives.