Fabrice Knecht Tango DJ

Mi flor de noche

Mi flor de noche is a Tango written by Silvio Marinucci and recorded by Miguel Caló in 1949. The Tango Mi flor de noche is written by Silvio Marinucci, Miguel Caló has recorded Mi flor de noche with the singer Roberto Rufino.
“Mi flor de noche,” translated to English as “My Night Flower,” is a hauntingly beautiful piece that captures the essence of mystery and allure. The name evokes images of a flower that blooms under the cloak of darkness, revealing its hidden beauty only when the world is hushed and the moon stands witness. It symbolizes a love that flourishes in quiet moments, thriving in the secret hours when hearts are exposed and shadows dance.

Tango

Style

Miguel Caló

Orchestra

Roberto Rufino

Singer

Lito Bayardo

Author

Silvio Marinucci

Composer

1949/12/29

Date

Roberto Rufino
Roberto Rufino
Miguel Caló
Miguel Caló

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Mi flor de noche

This is the translation of the Tango “Mi flor de noche” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Mi flor de noche” have been done with AI.

Letra del Tango Mi flor de noche

¡Vamos muchachos, otra vuelta!

Que mi alma está contenta

y yo quiero olvidar.

Todos conocen la mentira

de esta falsa alegría

que en copas quiero ahogar.

Ella, ella sólo es la culpable,

ella, nadie más y ya lo saben.

Ella, con sus ojos y mis penas

son la causa y la condena

de este amor que no es amor.



Este amor,

que se ha clavado en mi amargura.

Este amor,

que hay adentro mío, es mi tortura.

Muchas veces,

me parece que la olvido

y es extraño

ella vuelve y despierta mi ansiedad.

Flor de noche,

que mi vida ha destrozado

si me siento encadenado

cada vez te quiero más.

English lyrics of the Tango "Mi flor de noche"

Come on, guys, another round!

For my soul is content

And I want to forget.

Everyone knows the lie

Of this false joy

That I try to drown in drinks.

She, she alone is to blame,

She, nobody else and now they know.

She, with her eyes and my sorrows,

Are the cause and the curse

Of this love that is not love.

This love,

That has burrowed into my bitterness.

This love,

Inside me, is my torture.

Many times,

I feel like I forget her

And it’s strange,

She returns and awakens my anxiety.

Night flower,

That has shattered my life

If I feel chained,

Each time I want you more.

Mi flor de noche by Lito Bayardo

Mi flor de noche is a Tango written by Lito Bayardo and composed by Silvio Marinucci.



Story behind the Tango Mi flor de noche

The lyrics of “Mi flor de noche” encapsulate a narrative of deep emotional turmoil and unrequited love. The singer calls on his friends to continue the celebration, trying to drown his sorrows in an attempt to forget a love that brings him suffering. The central figure in his pain is a woman, referred to indirectly, who seems to be the cause of his happiness and anguish. His attempts to forget her fail, as she continuously haunts him, exacerbating his longing and despair.



Symbolism of Mi flor de noche

The title “Mi flor de noche” translates to “My night flower” in English, symbolizing something beautiful yet elusive, blooming in darkness, akin to forbidden or unattainable love. This metaphor extends to express the dual nature of the protagonist’s feelings – admiration for the beauty of the flower and pain from its unreachability. Phrases like “esta falsa alegría que en copas quiero ahogar” (this false joy that I want to drown in cups) vividly portray the protagonist’s internal conflict and his use of alcohol as a temporary escape from his torments.



Mi flor de noche in historic Context

Written and recorded in 1949 Argentina, “Mi flor de noche” arrives in an era post World War II, during which tango music was evolving in its expressions of the human condition. The late 1940s marked a period of significant social and political transformation in Argentina, contributing to the tango’s themes of despair, passion, and nostalgia. The expressive depth of tango provided an outlet for the complex emotions of the time, mirroring the societal shifts and the personal impacts of such changes. The anguish and longing in the lyrics reflect a universal theme of love and loss, yet are deeply ingrained in the cultural fabric of Argentine tango, portraying a narrative familiar to many during that period.



Lito Bayardo

Lito Bayardo, known for his profound contributions to the world of tango, was an iconic figure whose works often delved deep into themes of love, sorrow, and human experiences.