Fabrice Knecht Tango DJ

Metido (Enamorado)

Metido (Enamorado) is a Tango written by Príncipe Cubano and recorded by Osvaldo Fresedo in 1931. The Tango Metido (Enamorado) is written by Príncipe Cubano, Osvaldo Fresedo has recorded Metido (Enamorado) with the singer Roberto Ray.
“Metido (Enamorado)” translates to “Deeply (In Love)” in English. This evocative title captures the essence of being wholly immersed in the passion and longing that accompanies true affection. Like a soulful tango, it paints a picture of profound emotion where every note and step is entwined with the fervor of heartfelt devotion.

Tango

Style

Osvaldo Fresedo

Orchestra

Roberto Ray

Singer

Príncipe Cubano

Author

Príncipe Cubano

Composer

1931/1/1

Date

Roberto Ray
Roberto Ray
Osvaldo Fresedo
Osvaldo Fresedo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Metido (Enamorado) recorded by other Orchestras

Metido (Enamorado) recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Metido (Enamorado)

This is the translation of the Tango “Metido (Enamorado)” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Metido (Enamorado)” have been done with AI.

Letra del Tango Metido (Enamorado)

Me siento con el alma enamorada
De tu risa alegre y de tu mirar,
Es un amor tan profundo
Que resulta vano, el disimular.

A veces, he sentido enloquecerme
Perderme entre penas, matar la ilusión,
Pero me quema el recuerdo,
Y en vano pretendo, calmar mi pasión.

Como un artista
Enamorado de tu vida,
A nadie quiero
Contarle mis dolores,
A ti solita, he de rendir
Culto y honores,
Como una ofrenda
De mi más sincero amor.

Llevo en el pecho
La ponzoña que me mata,
Y un ansia intensa
De besarte locamente,
De mimarte
Con la más dulce ternura,
Y más que esclavo
Ser tu adorador.

English lyrics of the Tango "Metido (Enamorado)"

I feel my soul enamored
By your cheerful laugh and your gaze,
It’s a love so deep
That pretending is futile.

Sometimes, I’ve felt myself going mad
Lost in sorrows, killing the dream,
But the memory burns me,
And in vain, I try to calm my passion.

Like an artist
In love with your life,
I want to tell no one
About my pains,
To you alone, I will render
Worship and honors,
Like an offering
Of my most sincere love.

I carry in my chest
The poison that kills me,
And an intense longing
To kiss you madly,
To pamper you
With the sweetest tenderness,
And more than a slave
To be your adorer.

Metido (Enamorado) by Príncipe Cubano

Metido (Enamorado) is a Tango written by Príncipe Cubano and composed by Príncipe Cubano.



Story behind the Tango Metido (Enamorado)

The central theme of “Metido (Enamorado)” reveals a deeply passionate and tumultuous love affair expressed through the character’s intense emotional experiences. The lyrics depict a person overwhelmed by their feelings of love, depicting both the joy and the pain that comes with such profound affection. The lover in the song feels consumed by their emotions, as indicated by phrases like “Me siento con el alma enamorada” (I feel with my soul in love) and “Pero me quema el recuerdo” (But the memory burns me).



Symbolism of Metido (Enamorado)

The lyrics are rich with symbolism that enhances the depth of the emotional experience. The phrase “Llevo en el pecho la ponzoña que me mata” (I carry in my chest the poison that kills me) symbolizes the painful aspects of love, suggesting that his feelings are both precious and destructive. This blend of pleasure and pain is a common theme in tango lyrics, reflecting the complexity of human relationships. The act of keeping his pain to himself, as referenced in “A nadie quiero contarle mis dolores” (I want to tell no one my pains), might symbolize the personal nature of his struggle, highlighting themes of isolation and unshared burden.



Metido (Enamorado) in Historic Context

Given that “Metido (Enamorado)” was created in 1931, Argentina was undergoing significant social and economic changes during this period. The global economic downturn known as the Great Depression had begun affecting the country, leading to social unrest and a heightened sense of personal and communal struggle. This context may have influenced the song’s emotive depth and the themes of personal turmoil. The tango, deeply woven into the fabric of Argentine culture, often mirrored the feelings of its people, portraying deep emotional and societal issues through its lyrics and melancholic melodies.



Príncipe Cubano

Príncipe Cubano was a notable tango composer and lyricist, whose work often captured the essence of the Argentine soul through the complex emotional landscapes of his music.