Fabrice Knecht Tango DJ

Me quedé mirándola

Me quedé mirándola is a Tango written by Vicente Spina and recorded by Lucio Demare in 1945. The Tango Me quedé mirándola is written by Vicente Spina, Lucio Demare has recorded Me quedé mirándola with the singer Horacio Quintana.
“Me quedé mirándola” translates to “I stayed looking at her” in English. This evocative title captures the moment when time slows, and one’s gaze becomes entranced by beauty or emotion. The music, like a dance of longing, weaves a tale of quiet admiration, the heart suspended in a lingering, timeless glance.

Tango

Style

Lucio Demare

Orchestra

Horacio Quintana

Singer

Roberto Miró

Author

Vicente Spina

Composer

1945/3/21

Date

Horacio Quintana
Horacio Quintana
Lucio Demare
Lucio Demare

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Me quedé mirándola recorded by other Orchestras

Me quedé mirándola recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Me quedé mirándola

This is the translation of the Tango “Me quedé mirándola” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Me quedé mirándola” have been done with AI.

Letra del Tango Me quedé mirándola

Después de un año atroz de soledad
volvimos a encontrarnos sin querer,
de pronto los recuerdos de otros días
que cantaba y que reía
acudieron en tropel.
Mis labios balbucearon con temor,
los ojos le contaron mi dolor,
mis ansias de encontrarla fueron tantas
que oprimida la garganta
me quedé mirándola.

Inútiles senderos fueron todos
caminos recorridos sin vivir,
bordeados de dudas y dolores
y sólo sinsabores aumentan mi sufrir.
Mas, ya no espero nada de la vida
ni ahora que la encuentro puede ser,
lo dice su mirada distraída
que he matado para siempre
Lo que fuera su querer.

Aquel ensueño roto del ayer
no puede ya volver a florecer,
la tengo ante mis ojos esta tarde
y comprendo que no hay nadie
en mi triste anochecer.
Ha vuelto sin llegar la que esperé
la encuentro nuevamente y ya se va,
sabiendo que en su adiós está mi ruina
se alejó y de la esquina,
me quedé mirándola.

English lyrics of the Tango "Me quedé mirándola"

After a dreadful year of loneliness,
We stumbled upon each other unexpectedly,
Suddenly memories of other days,
When I sang and laughed,
Rushed back in crowds.
My lips stammered with fear,
My eyes conveyed my pain,
My yearnings to find her were so great
That with a tight throat,
I just kept looking at her.

All paths I took were futile,
Journeys made without truly living,
Lined with doubts and pains,
And only bitterness augments my suffering.
Yet, I no longer expect anything from life,
Not now when I’ve found her,
Her distant gaze tells me
That I have forever killed,
What was once her love.

That shattered dream of yesterday
Can no longer bloom,
I have her before my eyes this evening
And I realize there’s no one else
In my sad twilight.
She has returned without truly arriving, the one I awaited,
I meet her again and she is leaving,
Knowing that in her goodbye lies my ruin,
She walked away and from the corner,
I just kept looking at her.

Me quedé mirándola by Roberto Miró

Me quedé mirándola is a Tango written by Roberto Miró and composed by Vicente Spina.



Story behind the Tango Me quedé mirándola

The tango “Me quedé mirándola” narrates the poignant encounter of two former lovers who meet unexpectedly after a year of separation. It expresses deep emotions of nostalgia, pain, and lingering love, employing a narrative of remembrance and loss. The speaker recounts how memories rushed back, overwhelming him and rendering him speechless, merely able to “stay looking at her.” The song captures a moment of profound realization and resignation regarding the irretrievability of their past relationship.



Symbolism of Me quedé mirándola

The recurring phrase “me quedé mirándola” symbolizes the speaker’s helplessness and continuous longing as he watches the woman walk away, realizing their love is irrecoverable. This moment of watching encapsulates the entire theme of the tango – a mix of love, loss, and the inability to revive the past. The phrase about “paths bordered by doubts and pain” metaphorically refers to the life choices and the emotive landscape that have led him to his current state of suffering. The imagery conveys a pervasive sense of melancholia and resignation, which are central themes of the work.



Me quedé mirándola in historical Context

Recorded in 1945 in Argentina, “Me quedé mirándola” emerges in the post-World War II era, which mirrors the song’s themes of loss and yearning. This period was marked by significant upheaval and readjustment, sentiments that resonate through the lyrics and mood of the tango. The Argentine cultural context, with its rich tradition of expressing emotional turmoil and passionate nostalgia through tango, provides a poignant background that intensifies the themes of the song.



Roberto Miró

Roberto Miró was a quintessential Argentine lyricist known for his evocative texts full of longing and melodic beauty, which left a significant mark on the tango genre.