Fabrice Knecht Tango DJ

Mas solo que nunca

Mas solo que nunca is a Tango written by Federico Leone and recorded by Ángel d’Agostino in 1944. The Tango Mas solo que nunca is written by Federico Leone, Ángel d’Agostino has recorded Mas solo que nunca with the singer Ángel Vargas.
“Mas solo que nunca,” translated to English as “More Alone Than Ever,” evokes a profound sense of solitude. It captures the essence of being surrounded by memories yet enveloped in silence, a solitary dance where each note echoes the heart’s longing. The music weaves a tapestry of introspection, where each melody speaks of inner journeys and unseen tears.

Tango

Style

Ángel d'Agostino

Orchestra

Ángel Vargas

Singer

Enrique Dizeo

Author

Federico Leone

Composer

1944/4/5

Date

Ángel Vargas
Ángel Vargas
Ángel d'Agostino
Ángel d’Agostino

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Mas solo que nunca recorded by other Orchestras

Mas solo que nunca recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Mas solo que nunca

This is the translation of the Tango “Mas solo que nunca” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Mas solo que nunca” have been done with AI.

Letra del Tango Mas solo que nunca

Nos separamos un día
por un enojo cualquiera,
y hoy se muere el alma mía
porque en vez de la alegría
el dolor me desespera.
Es necesario que vuelvas,
que vuelvas con tu querer,
si de pensar lo que hiciste
mi amor está muy triste,
no sabe lo que hacer.

¡Tesoro mío…!
¡Cuánto sufro por tu ausencia!
¡Te extraño mucho!
¿Para qué voy a mentirte?
¡Tesoro mío…!
Comprendé un poquito:
Le hace falta a mis oídos
tu dulce voz.
Volvé a mi lado
que necesito mirarme
en esos ojos
que te ha regalado Dios.

Ya no sé ni lo que digo.
Mi voluntad se ha deshecho,
me alejé del buen amigo,
ando solo, sin abrigo
y no se que hay en mi pecho.
¿Para qué te di mi nombre
y fui detrás de tu amor?
Para que nadie se asombre
de ver penando un hombre
que al cielo te llevó.

English lyrics of the Tango "Mas solo que nunca"

We parted one day
over some trivial anger,
and today my soul is dying
because instead of joy
pain drives me to despair.
It’s necessary for you to come back,
come back with your love,
if thinking about what you did,
my love is very sad,
it doesn’t know what to do.

My treasure…!
How I suffer from your absence!
I miss you so much!
Why should I lie to you?
My treasure…!
Understand a little:
My ears miss
your sweet voice.
Come back to my side
I need to see myself
in those eyes
that were gifted by God.

I no longer even know what I say.
My will has crumbled,
I drifted away from good friends,
I walk alone, without shelter
and I don’t know what’s in my chest.
Why did I give you my name
and chased after your love?
So that no one is surprised
to see a man in agony
who took you to heaven.

Mas solo que nunca by Enrique Dizeo

Mas solo que nunca is a Tango written by Enrique Dizeo and composed by Federico Leone.



Story behind the Tango Mas solo que nunca

This tango, created in the midst of World War II, tells a poignant tale of separation and longing. The lyrics depict a person reflecting on a separation born from a trivial argument, which has since plunged him into deep sorrow and despair. The intense yearning for reconciliation is palpable throughout the song, as the speaker pleads for the return of a beloved whose absence has left a void too painful to bear. The emotional narrative unfolds a heart-wrenching journey from joy to distress, emphasizing the profound impact of love and loss.



Symbolism of Mas solo que nunca

The use of vivid imagery and symbolic language in “Mas solo que nunca” enhances its emotional depth. Phrases like “hoy se muere el alma mía” (today my soul is dying) and “mi voluntad se ha deshecho” (my will has come undone) underscore the devastating effects of the separation. The repeated invocation of “Tesoro mío” (my treasure) highlights the cherished nature of the loved one, whose absence is likened to losing something precious and irreplaceable. The reference to “tu dulce voz” (your sweet voice) symbolizes the comfort and warmth that the speaker desperately misses, reinforcing the themes of loneliness and nostalgia.



Mas solo que nunca in historic Context

Written and recorded in 1944 in Argentina, “Mas solo que nunca” resonates with an era marked by global conflict and uncertainty. The shared experience of loss and longing during World War II could have deepened the relatability and emotional intensity of the tango for its contemporary audience. The personal narrative of separation and heartache mirrors the broader societal experiences of disconnection and upheaval, making it a reflective piece on the human condition in troubled times.



Enrique Dizeo

Enrique Dizeo was a prolific Argentine lyricist known for his deep and impactful lyrics in the realm of tango music. His works often delve into themes of love, loss, and longing.