Fabrice Knecht Tango DJ

Margo

Margo is a Tango written by Armando Pontier and recorded by Armando Pontier in 1959. The Tango Margo is written by Armando Pontier, Armando Pontier has recorded Margo with the singer Julio Sosa.
“Margo” translates to “Margaret” in English, a name that echoes elegance and grace. The music, like its namesake, dances eloquently with a blend of passion and melancholy, resonating with the timeless allure of a well-spun tango. It captures the essence of a bittersweet longing, weaving emotions into each note, as if painting the very soul of Margaret herself.

Tango

Style

Armando Pontier

Orchestra

Julio Sosa

Singer

Homero Expósito

Author

Armando Pontier

Composer

1959/6/26

Date

Julio Sosa
Julio Sosa
Armando Pontier
Armando Pontier

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Margo recorded by other Orchestras

Margo recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Margo

This is the translation of the Tango “Margo” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Margo” have been done with AI.

Letra del Tango Margo

Margo ha vuelto a la ciudad

con el tango más amargo,

su cansancio fue tan largo

que el cansancio pudo más.

Varias noches el ayer

se hizo grillo hasta la aurora,

pero nunca como ahora

tanto y tanto hasta volver.

¿Qué pretende? ¿A dónde va

con el tango más amargo?

¡Si ha llorado tanto Margo

que dan ganas de llorar!



Ayer pensó que hoy… y hoy no es posible…

La vida puede más que la esperanza…

París

era oscura y cantaba su tango feliz,

sin saber, pobrecita

que el viejo París

se alimenta con el breve

fin brutal de la magnolia

entre la nieve…

Después

otra vez Buenos Aires

y Margo otra vez

sin canción y sin fe…



Hoy me hablaron de rodar

y yo dije a las alturas:

Margo siempre fue más pura

que la luna sobre el mar.

Ella tuvo que llorar

sin un llanto lo que llora,

pero nunca como ahora

sin un llanto hasta sangrar.

Los amigos que no están

son el son del tango amargo…

¡Si ha llorado tanto Margo

que dan ganas de llorar!

English lyrics of the Tango "Margo"

Margo has returned to the city

with the most bitter tango,

her weariness was so prolonged

that exhaustion prevailed.

Several nights the past

became a cricket until dawn,

but never like now

so persistently until returning.

What does she expect? Where is she going

with the most bitter tango?

If Margo has cried so much

it makes one want to cry!

Yesterday she thought that today… and today it’s not possible…

Life overcomes hope…

Paris
was dark and sang its happy tango,
unknowing, poor thing,
that old Paris
feeds on the brief
brutal end of the magnolia
amongst the snow…
Then
once again Buenos Aires
and Margo once again
without song and without faith…

Today they spoke to me of rolling
and I said to the heights:
Margo was always purer
than the moon over the sea.
She had to weep
without tears what one mourns,
but never like now
without tears until bleeding.
The friends who are gone
are the sound of the bitter tango…
If Margo has cried so much
it makes one want to cry!

Margo by Homero Expósito

Margo is a Tango written by Homero Expósito and composed by Armando Pontier.



Story behind the Tango Margo

The lyrics of “Margo” eloquently capture the essence of nostalgia, loss, and longing. Homero Expósito uses the return of Margo to the city, intertwined with the recurring theme of an intensely bitter tango, to narrate a poignant story of unfulfilled dreams and enduring sorrow. The repetitive mention of her deep sadness that evokes sympathy (“que dan ganas de llorar”) indicates a collective sense of despair shared between Margo and the narrator, emphasising a profound emotional connection to her experiences.



Symbolism of Margo

“Margo” is replete with symbolism that enhances its emotional depth. The “tango más amargo” symbolizes the bitterness and sadness of Margo’s life experiences, suggesting that life, much like the tango, can be profoundly melancholic. The imagery of “la luna sobre el mar” (the moon over the sea) highlights purity and unreachable beauty, reflecting Margo’s state of being – distant and disconnected from joy. The contrast between Margo and the moon creates a poignant symbol of isolation and lost innocence. Additionally, “París” and “Buenos Aires” symbolize the dichotomy between her past vibrant life and her present gloomy existence, symbolizing change from light to darkness.



Margo in historic Context

The tango “Margo” was written in 1959, a period when tango music was undergoing a resurgence in Argentina, intertwining with the social and cultural shifts of the time. This context of a post-war world, experiencing both growth and loss, mirrors the personal upheaval in Margo’s life. The specific mention of Paris and Buenos Aires situates Margo’s narrative in worldly cities known for their deep cultural and historical significance, highlighting the broader context of her experiences and struggles which resonate with displacement and the pursuit of belonging.



Homero Expósito

Homero Expósito was an acclaimed Argentine lyricist and poet, known for his profound and introspective tango lyrics.