Fabrice Knecht Tango DJ

Margo

Margo is a Tango written by Armando Pontier and recorded by Osmar Maderna in 1946. The Tango Margo is written by Armando Pontier, Osmar Maderna has recorded Margo with the singer Orlando Verri.
“Margo,” meaning “Pearl” in English, is a name that shimmers with elegance and mystery, much like the music it inspires. This piece of music, perhaps a tango, captures the essence of a pearl’s allure—its smooth curves and hidden depths evoke emotions of passion and nostalgia. As the notes dance, they tell a story of timeless beauty and subtle resilience, a tribute to the name’s lustrous charm.

Tango

Style

Osmar Maderna

Orchestra

Orlando Verri

Singer

Homero Expósito

Author

Armando Pontier

Composer

1946/1/1

Date

Orlando Verri
Orlando Verri
Osmar Maderna
Osmar Maderna

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Margo recorded by other Orchestras

Margo recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Margo

This is the translation of the Tango “Margo” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Margo” have been done with AI.

Letra del Tango Margo

Margo ha vuelto a la ciudad

con el tango más amargo,

su cansancio fue tan largo

que el cansancio pudo más.

Varias noches el ayer

se hizo grillo hasta la aurora,

pero nunca como ahora

tanto y tanto hasta volver.

¿Qué pretende? ¿A dónde va

con el tango más amargo?

¡Si ha llorado tanto Margo

que dan ganas de llorar!



Ayer pensó que hoy… y hoy no es posible…

La vida puede más que la esperanza…

París

era oscura y cantaba su tango feliz,

sin saber, pobrecita

que el viejo París

se alimenta con el breve

fin brutal de la magnolia

entre la nieve…

Después

otra vez Buenos Aires

y Margo otra vez

sin canción y sin fe…



Hoy me hablaron de rodar

y yo dije a las alturas:

Margo siempre fue más pura

que la luna sobre el mar.

Ella tuvo que llorar

sin un llanto lo que llora,

pero nunca como ahora

sin un llanto hasta sangrar.

Los amigos que no están

son el son del tango amargo…

¡Si ha llorado tanto Margo

que dan ganas de llorar!

English lyrics of the Tango "Margo"

Margo has returned to the city
with the most bitter tango,
her weariness was so long
that weariness prevailed.

Several nights, the past
turned into a cricket until dawn,
but never like now
so much and so much until returning.

What does she expect? Where is she going
with the most bitter tango?
If Margo has cried so much
that it makes you want to cry!

Yesterday she thought that today… and today it’s not possible…
Life can more than hope…
Paris
was dark and sang her happy tango,
not knowing, poor thing,
that old Paris
feeds on the brief
brutal end of the magnolia
among the snow…
Then
again Buenos Aires
and Margo again
without song and without faith…

Today they spoke to me of rolling
and I told the heights:
Margo was always purer
than the moon over the sea.
She had to cry
without a cry what one cries,
but never like now
without a cry until bleeding.
The friends who are not here
are the sound of the bitter tango…
If Margo has cried so much
that it makes you want to cry!

Margo by Homero Expósito

Margo is a Tango written by Homero Expósito and composed by Armando Pontier.



Story behind the Tango Margo

“Margo” is a poignant portrayal of a woman who returns to her city, carrying with her the weight of profound disillusionment and exhaustion, as depicted through the recurring motif of the “tango más amargo” (the most bitter tango). The lyrics suggest that Margo has endured a long and fatiguing journey, both literally and metaphorically, which has shaped her current sorrowful existence. The iterative mention of her past struggles that have carried into the present illustrates a life marred by perpetual suffering and despondency.



Symbolism of Margo

The title character, Margo, serves as a symbol of weariness and defeat. The reference to her “sin un llanto hasta sangrar” (crying without tears until bleeding) emphasizes the depth of her internal agony, a pain so intense that it transcends physical expression. The tango itself embodies Margo’s life story, its bitterness reflecting her own. The juxtaposition of Margo’s despair with the physical settings like “París” (Paris) and “Buenos Aires,” places her personal anguish against the backdrop of larger, culturally rich environments, which contrasts her internal darkness with the external world’s seeming vitality.



Margo in historic Context

Created in 1946, shortly after World War II, “Margo” is set against a backdrop of global recovery and existential reflection. This period was marked by a collective reconsideration of values and the human condition, a theme that resonates within the tango through Margo’s deep personal introspection and loss of faith. The reference to Paris, historically viewed as a city of light and love, further deepens the melancholy as it contrasts the city’s romanticized image with Margo’s dark, joyless experience there. Similarly, Buenos Aires, often seen as the birthplace of tango, symbolizes a return to origins, but for Margo, it is a return to a place devoid of hope and song.



Homero Expósito

Homero Expósito was a prominent Argentine poet and tango lyricist known for his profound and introspective lyrics that often dealt with themes of love, nostalgia, and existential sorrow.