Fabrice Knecht Tango DJ

Luna

Luna is a Milonga written by Lucio Demare and recorded by Lucio Demare in 1943. The Milonga Luna is written by Lucio Demare, Lucio Demare has recorded Luna with the singer Raúl Berón.
“Luna,” meaning “Moon” in English, is a musical piece wrapped in the quiet mystery of night. As its melodies dance, they evoke the gentle embrace of moonlight, casting a silver glow on the evening’s canvas. Through its harmonious whispers, it captures the moon’s timeless allure and the silent dreams it tends to stir within us.

Milonga

Style

Lucio Demare

Orchestra

Raúl Berón

Singer

Homero Manzi

Author

Lucio Demare

Composer

1943/12/21

Date

Raúl Berón
Raúl Berón
Lucio Demare
Lucio Demare

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Luna recorded by other Orchestras

Luna recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Milonga Luna

This is the translation of the Milonga “Luna” from Spanish to English. The English lyrics of the Milonga “Luna” have been done with AI.

Letra del Milonga Luna

¡Luna… Luna!…

Lluvia de tu harina iluminada
cubre de tristeza el corazón.
No podré escuchar más nunca
la canción
de su voz enamorada.

¡Luna!…
Luna que alumbraste mi pasión
dame con tu luz la luz que se llevó.
Dame el brillo que me falta.
¡Luna!…
¡Sabes que es oscuro mi dolor!…

Lloró y lloró. La vi morir.
No supo nunca lo que sufrí.
Su recuerdo es una sombra larga y gris.
Su recuerdo es una herida.
Luna,
préstame la llama que perdí.

Fue nube, fue pluma de ala,
rumor de lluvia, sabor de mar.
Fue brisa de la mañana,
canción de cuna, ronda lejana.

Fue nido de cuatro ramas,
fue vida y sueño, fue fruto y flor,
fue jugo de verde brama,
color de nieve, calor de llama.
Fue todo y fue, lo que no es más.
¡Tan sólo olvido no será!…

¡Luna… Luna!…
Pálida, muy pálida la cara.
Nieve de tu luz sobre la piel.
Duerme lejos, lejos mío sin saber
que la llaman mis palabras.
Luna,
bañan tus cenizas el jardín
¡y ella no podrá jamás volver a mí!…
Novia ausente, sombra helada.
Luna…
¡sabes que es profundo su dormir!…

¡Adiós… Adiós!… Calló después.
¡Junto a su ausencia, lloré y lloré!…
Su perfume está en la rosa y el jazmín
y su sombra en la laguna.
Luna,
¡nunca… nunca más vendrá hasta mí!…

English lyrics of the Milonga "Luna"

Moon… Moon!…

Rain of your illuminated flour
covers the heart with sadness.
I will never be able to hear again
the song
of her loving voice.

Moon!…
Moon that lit up my passion
give me with your light the light she took away.
Give me the shine I lack.
Moon!…
You know how dark my pain is!…

She wept and wept. I saw her die.
She never knew what I suffered.
Her memory is a long, gray shadow.
Her memory is a wound.
Moon,
lend me the flame I lost.

She was cloud, she was feather of a wing,
whisper of rain, taste of sea.
She was morning breeze,
lullaby song, distant round.

She was a nest of four branches,
she was life and dream, fruit and flower,
she was juice of green bramble,
color of snow, heat of flame.
She was everything and was, what is no more.
Only forgetting she will not be!…

Moon… Moon!…
Pale, very pale face.
Snow of your light on the skin.
She sleeps far, far from me without knowing
that my words call her.
Moon,
your ashes bathe the garden
and she will never be able to return to me!…
Absent bride, frozen shadow.
Moon…
you know how profound her sleep is!…

Goodbye… Goodbye!… Then silence.
Beside her absence, I wept and wept!…
Her perfume is in the rose and the jasmine
and her shadow in the lagoon.
Moon,
she will never… never come back to me!…

Luna by Homero Manzi

Luna is a Tango written by Homero Manzi and composed by Lucio Demare.



Story behind the Tango Luna

“Luna,” a compelling piece by Homero Manzi, captures a profound sense of loss and longing. The lyrics revolve around the narrator’s deep grief over a lost loved one, articulated through poignant conversations with the moon. The moon, a traditional symbol of change and impermanence, underscores the permanence of the narrator’s loss. The work reflects on memories and the stark reality that the loved one will never return, amplifying the pain with the moon as a silent witness to the narrator’s suffering.



Symbolism of Luna

The moon (“Luna” in Spanish) serves as a central symbol in this tango. It is portrayed as a provider of light, yet in the context of the song, it’s a reminder of what has been irrevocably lost. Phrases like “Lluvia de tu harina iluminada” (Rain of your illuminated flour) and “Nieve de tu luz sobre la piel” (Snow of your light on the skin) poetically fuse elements of light and nature, emphasizing the deep emotional turmoil felt by the narrator. The moon acts as a confidant to whom the narrator reveals his deepest sorrows and a desperate plea for the return of brightness to his life after being enveloped in darkness.



Luna in historic Context

Written in Argentina in 1943, during a period marked by political upheaval and the onset of World War II globally, “Luna” reflects a universal theme of personal loss amidst broader societal crises. The tango could be seen as a metaphor for the collective mourning and nostalgia for peace and normalcy. Tango itself, often a reflective, melancholic genre, provides a perfect backdrop for exploring such deep, introspective emotions—especially in a time when the Argentine society was navigating the complexities of identity, culture, and international relations.



Homero Manzi

Homero Manzi was a renowned Argentine lyricist and tango composer, noted for his poignant and evocative lyrics that capture the spirit of Buenos Aires.