Fabrice Knecht Tango DJ

Los despojos

Los despojos is a Tango written by José Dames and recorded by Miguel Caló in 1947. The Tango Los despojos is written by José Dames, Miguel Caló has recorded Los despojos with the singer Raul Iriarte.
“Los despojos,” translated to English as “The Remnants,” conveys a poignant sense of what lingers after loss. In the soulful strains of this piece, echoes of past joy and sorrow intertwine, painting a vivid tapestry of memories and emotions. It captures the delicate dance of holding onto what remains, while gracefully acknowledging the inevitable passage of time.

Tango

Style

Miguel Caló

Orchestra

Raul Iriarte

Singer

Horacio Sanguinetti

Author

José Dames

Composer

1947/5/9

Date

Raul Iriarte
Raul Iriarte
Miguel Caló
Miguel Caló

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Los despojos recorded by other Orchestras

Los despojos recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Los despojos

This is the translation of the Tango “Los despojos” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Los despojos” have been done with AI.

Letra del Tango Los despojos

Ven, levántate no llores,

no me jures ni me implores,

yo esperé que alguna vez

hincándote a mis pies

traerías tus dolores.

Mas los años que pasaron,

mis rencores atenuaron.

Y hoy que al fin te vuelvo a ver,

no llores, por favor,

que ya te perdoné.



Despojos solamente quedan hoy,

despojos de tu amor y de mi amor.

¿Por qué has vuelto así

con las sombras del ayer,

arrastrando tu vejez junto a mí?

Mira como estoy por estar lejos de ti,

yo también envejecí de dolor.

Hoy somos los despojos, nada más,

no sé si has hecho bien en regresar.



Como el sol reseca el lodo…

Borra el tiempo, todo, todo…

Y se aprende a perdonar

De nuevo al encontrar

La vida en un recodo…

Una luz en mis tinieblas

Es tu nombre hecho de niebla,

Puede ser que salga el sol

Detrás de tu dolor

Detrás de mi dolor…

English lyrics of the Tango "Los despojos"

Come, rise up, do not cry,
do not swear nor beg me,
I hoped that sometime
kneeling at my feet
you would bring your sorrows.

But the years that passed
softened my resentments.
And now that I finally see you again,
do not cry, please,
I have already forgiven you.

Only remnants remain today,
remnants of your love and my love.
Why have you returned like this
with the shadows of yesterday,
dragging your old age along with me?
Look how I am for being far from you,
I too aged in pain.
Today we are just remnants, nothing more,
I don’t know if you did right in returning.

Like the sun dries the mud…
Time erases, everything, everything…
And one learns to forgive
Again when finding
Life at a bend…
A light in my darkness
Is your name made of mist,
It might be that the sun rises
Behind your pain
Behind my pain…

Los despojos by Horacio Sanguinetti

Los despojos is a Tango written by Horacio Sanguinetti and composed by José Dames.



Story behind the Tango Los despojos

In this poignant piece, the author invites a profound reflection on the remnants of a past relationship that resurfaces in the later stages of life. The title “Los despojos,” translating to “The Remains” in English, metaphorically represents what is left after the flames of a once passionate love have burned out. The two individuals, now aged and marked by life’s hardships, revisit their shared past, emphasizing themes of forgiveness, the ravages of time, and the lingering pain of lost love.



Symbolism of Los despojos

The song makes extensive use of contrasts and natural imagery to heighten the emotional landscape. Phrases like “Como el sol reseca el lodo” (As the sun dries up the mud) utilize natural processes to symbolize how time attempts to heal and erase past pain. Yet, the “light in my darkness,” depicted as the other person’s name turning into mist, suggests ephemeral, almost ghostly reappearances of past emotions and connections, emphasizing the fleeting and often insubstantial nature of attempts at reconciliation or redemption.



Los despojos in historic Context

Created in the post-war era of 1947 in Argentina, a time marked by political and social changes, “Los despojos” reflects a collective sentiment of nostalgia and mourning for what has been irrevocably changed or lost. This period in Argentina was a time of significant transition, which is mirrored in the personal reflections of loss and the passage of time present in the song. The tango, inherently melancholic and reflective, serves as a perfect medium to explore these themes.



Horacio Sanguinetti

Horacio Sanguinetti, an Argentine lyricist, is known for his deep, reflective lyrics that often explore themes of love, loss, and existential contemplation within the framework of tango music.