Fabrice Knecht Tango DJ

Los cosos de al lao

Los cosos de al lao is a Tango written by Marcos Larrosa and recorded by Aníbal Troilo in 1965. The Tango Los cosos de al lao is written by Marcos Larrosa , Aníbal Troilo has recorded Los cosos de al lao with the singer Tito Reyes.
“Los cosos de al lao,” or “The Things Next Door,” captures the essence of neighborhood tales and whispered secrets shared between old friends. In its melody, one can sense the vibrant life of bustling streets where every corner holds a story. The music invites us to explore the intimacy and warmth of everyday connections that often go unnoticed.

Tango

Style

Aníbal Troilo

Orchestra

Tito Reyes

Singer

Marcos Larrosa

Author

Marcos Larrosa

Composer

1965/1/13

Date

Tito Reyes
Tito Reyes
Aníbal Troilo
Aníbal Troilo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Los cosos de al lao recorded by other Orchestras

Los cosos de al lao recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Los cosos de al lao

This is the translation of the Tango “Los cosos de al lao ” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Los cosos de al lao ” have been done with AI.

Letra del Tango Los cosos de al lao

Sollozaron los violines,
los fueyes se estremecieron,
y en la noche se perdieron
los acordes de un gotán.
Un botón que toca ronda
pa’ no quedarse dormido
y un galán que está escondido
chamuyando en un zaguán.

De pronto se escucha
el rumor de una orquesta,
es que están de fiesta
los cosos de al lao.
¡Ha vuelto la piba
que un día se fuera
cuando no tenía
quince primaveras!
¡Hoy tiene un purrete…
y lo han bautizao!
Por eso es que bailan
los cosos de al lao.

Ya las luces se apagaron,
el barrio se despereza,
la noche con su tristeza
el olivo se ha tomao.
Los obreros rumbo al yugo
como todas las mañanas,
mientras que hablando macanas
pasa un tipo encurdelao.

English lyrics of the Tango "Los cosos de al lao "

The violins sobbed,
the bandoneons shivered,
and in the night were lost
the chords of a tango.
A cop is on patrol
to stay awake
and a suitor is hiding
whispering in a hallway.

Suddenly is heard
the murmur of an orchestra,
because there’s a party
for the folks next door.
The girl has returned
who once left
when she wasn’t even
fifteen springs old!
Today she has a little one…
and he’s been baptized!
That’s why they’re dancing,
the folks next door.

Now the lights are out,
the neighborhood awakens,
the night with its sadness
has taken a swig.
Workers heading to their burden
like every morning,
while speaking nonsense
passes a drunk man.

Los cosos de al lao by

Los cosos de al lao is a Tango written by and composed by Marcos Larrosa.

Story behind the Tango Los cosos de al lao

The story behind “Los cosos de al lao” paints a vivid and colorful picture of a night in a Buenos Aires neighborhood. The lyrics convey the everyday experiences of people living there, capturing moments of celebration and the bittersweet passage of time. The narrative is driven by the return of a young woman—now a mother—who left the neighborhood as a young girl. Her homecoming instigates a neighborhood celebration, portraying joyful communal connections and nostalgia for times past.

Symbolism of Los cosos de al lao

The use of “violins sobbing” and “tango chords lost in the night” symbolizes a mix of melancholy and hope inherent in tango music itself. The “button on duty” and the “hidden lover” represent vigilance and clandestine romance, hinting at the secret and tender moments shared in urban life. The phrase “rumor of an orchestra” symbolizes life’s constant background of activities and emotions—ever-present yet transient. “The workers’ daily march to the yoke” signifies the monotonous, burdensome routine faced by ordinary people each morning. The return of the “piba” with her child serves as a potent symbol of growth, change, and the cyclical nature of life, bringing both joy and reflection.

Los cosos de al lao in historic Context

Composed in 1965 in Buenos Aires, Argentina, “Los cosos de al lao” captures a time when the city was a melting pot of cultural exchange. Tango, by this time, was deeply embedded in Argentine culture, reflecting the social dynamics of its neighborhoods. This piece likely echoes the socio-economic challenges of post-war Argentina, highlighting themes of working-class struggles and resilience. The nostalgia and introspection in the lyrics may reflect a common sentiment during a period marked by migration and urban expansion.

Marcos Larrosa was known for his contributions to the tango genre, which often detailed the intricate lives and emotions of the people in Buenos Aires. His works highlighted cultural stories through heartfelt melodies and rich narratives.