Fabrice Knecht Tango DJ

Loco turbión

Loco turbión is a Tango written by Vicente Spina and recorded by Miguel Caló in 1946. The Tango Loco turbión is written by Vicente Spina, Miguel Caló has recorded Loco turbión with the singer Raul Iriarte.
“Loco Turbión,” meaning “Mad Whirlwind” in English, swirls through the air with a passionate frenzy, echoing the intense rhythms of a Tango. Its vibrant melody dances with wild abandon, capturing the tumultuous, unpredictable nature of love. Each note spins like a lover’s tempestuous embrace, leaving the heart breathless in its wake.

Tango

Style

Miguel Caló

Orchestra

Raul Iriarte

Singer

Roberto Miró

Author

Vicente Spina

Composer

1946/3/15

Date

Raul Iriarte
Raul Iriarte
Miguel Caló
Miguel Caló

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Loco turbión

This is the translation of the Tango “Loco turbión” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Loco turbión” have been done with AI.

Letra del Tango Loco turbión

Tengo miedo de encontrarla

Y de nuevo recordarla…

Y achicar el corazón.

Tengo miedo que en sus ojos,

Al mirar estos despojos

Yo adivine compasión.

En mis días fue un dolor,

En mis sueños, fue un rencor,

Y en mi vida no hizo más que mal…

Me tortura este recuerdo

Que me acosa y me persigue

En mis noches sin final.



En la fragua de espantos del sufrir,

Ella puso entre brasas mi ilusión.

Me ha enseñado a morir,

Porque ya no es vivir,

Escuchando en las sombras su reír.

Y esa voz que me nombra sin cesar,

Que me muerde en las noches con su mal,

¡Es un loco turbión!…

Una garra brutal,

Que me estruja el corazón.



Yo me hundo en la locura

De un turbión, al recordarla

Y quererla con pasión.

Y el pensar en olvidarla,

Es camino que conduce

¡A la desesperación!

Es tormento sin final

El fracaso de olvidar,

¡Y es plegaria que no escucha Dios!

Es tortura interminable

El recuerdo de sus ojos

Y el arrullo de su voz.

English lyrics of the Tango "Loco turbión"

I’m scared to see her again

And to remember her once more…

And to shrink the heart.

I’m scared that in her eyes,

Upon seeing these ruins,

I sense pity.

In my days, it was pain,

In my dreams, it was spite,

And in my life, she only did harm…

This memory torments me,

It haunts and pursues me

In my endless nights.

In the forge of terrors of suffering,

She placed my hope amongst embers.

She has taught me to die,

For it’s no longer living,

Hearing her laughter in the shadows.

And that voice that ceaselessly calls me,

That bites me in the nights with its evil,

It’s a crazy whirlwind!…

A brutal claw,

That crushes my heart.

I sink into the madness

Of a whirlwind when I remember her

And long for her with passion.

And the thought of forgetting her,

Is a path that leads

To despair!

It’s an endless torment

The failure to forget,

It’s a prayer unheard by God!

It’s an endless torture

The memory of her eyes

And the cooing of her voice.

Loco turbión by Roberto Miró

Loco turbión is a Tango written by Roberto Miró and composed by Vicente Spina.



Story behind the Tango Loco turbión

The lyrics of “Loco turbión” narrate a story of haunting memories and unyielding obsession. The speaker expresses an overwhelming fear of encountering a past lover, burdened by the dread of reliving the torment and perceiving pity in her gaze. The lover has inflicted deep scars, leaving the speaker to suffer consistently in the clutches of an unrelenting memory of betrayal and unrequited love. This poignant expression underlines a theme of psychological turmoil and emotional wreckage, framing their agony as a tornado, or “loco turbión,” ravaging through their life and peace.



Symbolism of Loco turbión

The central image, “loco turbión,” translates to “mad whirlwind” in English, symbolizing chaotic, destructive emotional states stirred by past experiences. This symbol captures the essence of being consumed by thoughts that spiral uncontrollably, echoing the mental disturbances the speaker undergoes. The lyrics use vivid imagery, such as being placed “among embers” of suffering, led by his lover, to demonstrate the heat and pain of his tormented mental state, further highlighting the destructive impact of emotional turmoil. The continuous reference to night and darkness accentuates the theme of entrapment in a somber psychological landscape, unable to find the dawn of relief.



Loco turbión in historic Context

Written and recorded in Argentina in 1946, “Loco turbión” emerges in a period of significant political and social transitions post-World War II which might reflect the inherent existential anxieties of the era. The sense of despair and torment eloquently mirrors broader societal sentiments of loss, transition, and the search for meaning in a rapidly changing world. The tango, inherently emotive and reflective, serves as a potent medium for expressing deep, often melancholic feelings resonating with the Argentine public and beyond, grappling with the aftermath of global conflict and national reformation.



Roberto Miró

Roberto Miró was a prolific Argentine Tango lyricist whose works often delved into themes of love, sorrow, and existential distress. His poignant lyrics are renowned for reflecting the deep emotional currents of human experiences.