Fabrice Knecht Tango DJ

Loca

Loca is a Tango written by Manuel Jovés and recorded by Juan D’Arienzo in 1942. Juan D’Arienzo has recorded Loca as an instrumental Tango.
“Loca,” meaning “Crazy” in English, is a whirl of emotions, vibrating with the intensity of passion unbridled. The melody leaps and bounds like a heart untamed, capturing the wild spirit of fervent love and untamed desire. It dances through the soul, a tempest of longing, where reason is abandoned and only the heart’s true madness remains.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Instrumental

Singer

Antonio Viergol

Author

Manuel Jovés

Composer

1942/4/22

Date

Instrumental
Instrumental
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Letra del Tango Loca

Loca me llaman mis amigos,
que sólo son testigos
de mi liviano amor.
Loca,
¿qué saben lo que siento,
ni qué remordimiento
se oculta en mi interior?

Yo tengo, con alegrías,
que disfrazar mi tristeza,
y que hacen de mi cabeza
las pesadillas huir.
Yo tengo que ahogar en vino
la pena que me devora.
Cuando mi corazón llora,
mis labios deben reír.

Yo, si a un hombre lo desprecio,
tengo que fingirle amores;
y admiración, cuando es necio;
y si es cobarde, temores.
Yo que no he pertenecido
al ambiente en que ahora estoy,
he de olvidar lo que he sido
y he de olvidar lo que soy.

Loca me dicen mis amigos,
que sólo son testigos
de mi liviano amor.
Loca,
¿qué saben lo que siento,
ni qué remordimiento
se oculta en mi interior?

Allá muy lejos, muy lejos,
donde el sol cae cada día,
un tranquilo hogar había
y en el hogar unos viejos.
La vida y su encanto era
una muchacha que huyó
sin decirles dónde fuera,
y esa muchacha soy yo.

Hoy no existe ya la casa,
hoy no existen ya los viejos
hoy la muchacha muy lejos,
sufriendo la vida pasa.
Y al caer todos los días
en aquella tierra el sol,
caen con él mis alegrías
y muere mi corazón.

English lyrics of the Tango "Loca "

They call me crazy, my friends,
who are only witnesses
to my fleeting love.
Crazy,
what do they know about what I feel,
nor what remorse
is hidden within me?

I have, with joyful acts,
to disguise my sadness,
and they make the nightmares
flee from my head.
I have to drown in wine
the sorrow that devours me.
When my heart cries,
my lips must smile.

If I despise a man,
I must feign love for him;
and admiration, when he is foolish;
and if he’s cowardly, fear.
I, who have not belonged
to the environment in which I now find myself,
must forget what I have been
and must deny what I am.

Crazy they call me, my friends,
who are merely observers
of my fleeting love.
Crazy,
what do they know of what I feel,
nor what kind of remorse
hides in me?

There, very far, very far,
where the sun falls each day,
there was a peaceful home
and in that home, old folks.
The life and its charm was
a girl who ran away
without telling them where,
and that girl is me.

Today the house no longer exists,
today the old folks are gone,
today the girl, very far away,
suffers through life.
And as every day falls
in that land the sun,
so fall my joys
and my heart dies.

Loca by Antonio Viergol

Loca is a Tango written by Antonio Viergol and composed by Manuel Jovés.

Story behind the Tango Loca

The lyrics of “Loca” reveal a deep narrative about a woman tormented by her past and present circumstances. She is labeled as “crazy” by those who see only the surface of her actions but fail to understand the pain and turmoil she hides beneath her exterior. The repeated questioning, “¿qué saben lo que siento, ni qué remordimiento se oculta en mi interior?” highlights her frustration and isolation as she deals with dualities of emotion and appearance. The persona describes how she must mask her true sadness with feigned happiness and laughter, reinforcing the theme of hidden despair.

Symbolism of Loca

The imagery in “Loca” is rich and serves to contrast the protagonist’s internal suffering with her outward demeanor. The mention of using wine to ‘drown her sorrows’ and having to laugh when her heart cries out in pain symbolizes the ongoing struggle between her inner reality and the façade she is forced to maintain. This use of symbolism intensifies the emotional weight of her confession, making her plight more poignant. The reminiscence of a ‘tranquil home’ with ‘old parents’ she once fled from symbolizes lost innocence and the severing of ties with a perhaps simpler and happier past.

Loca in Historic Context

“Loca” was written in Argentina in 1942, a period marked by political and social change. The societal norms and expectations during this time could have influenced the narrative, where the protagonist feels pressured to conform to roles that conflict with her true self. This tango, with its melancholic melody and introspective lyrics, serves as a reflection of an era where personal struggles were often masked beneath surface-level decorum.

Antonio Viergol

Antonio Viergol is recognized for his poignant lyrical contributions to the tango genre, often exploring themes of love, despair, and societal expectation.