Fabrice Knecht Tango DJ

Lluvia sobre el mar

Lluvia sobre el mar is a Tango written by Armando Pontier and recorded by Osvaldo Fresedo in 1952. The Tango Lluvia sobre el mar is written by Armando Pontier, Osvaldo Fresedo has recorded Lluvia sobre el mar with the singer Héctor Pacheco.
“Lluvia sobre el mar,” or “Rain over the Sea,” evokes a dance of water and dreams. The Spanish name conjures images of raindrops kissing the ocean’s surface, each drop a note in a melody of harmony and depth. It captures the intimate dialogue between sky and sea, where the ephemeral meets the eternal, weaving a poignant tale of nature’s grace.

Tango

Style

Osvaldo Fresedo

Orchestra

Héctor Pacheco

Singer

José María Contursi

Author

Armando Pontier

Composer

1952/12/23

Date

Héctor Pacheco
Héctor Pacheco
Osvaldo Fresedo
Osvaldo Fresedo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lluvia sobre el mar recorded by other Orchestras

Lluvia sobre el mar recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Lluvia sobre el mar

This is the translation of the Tango “Lluvia sobre el mar” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Lluvia sobre el mar” have been done with AI.

Letra del Tango Lluvia sobre el mar

Lluvia sobre el mar
Que va encrespando las aguas al golpear,
Y que pone un tul
Que oculta un cielo que es puro y es azul,
Eso fue mi amor descontrolado
Con mis celos desatados
En tu vida, pobre vida resignada.

Te faltó valor
Para enrostrarme tus penas y mi error,
O tal vez porque
Te horrorizaba la idea de volver,
A vivir tu trágico pasado
Del que yo, desesperado, te arrebaté.

Nada de lo tuyo me has dejado
Nada de tus besos afiebrados,
Todo se ha cubierto de rencor y de tristeza
Todo, hasta las cosas más pequeñas de mi pieza.

Rencor, de saber que estoy perdido,
Que mi alma se envuelve
Con sombras de olvido,
Nada de lo tuyo me has dejado
Solo, más que solo me quedé.

Yo tan sólo sé
De aquellos días tremendos que pasé,
Cuando se alejó
Tu paso breve la tarde del adiós,
Yo tan sólo sé lo que he llorado
En las noches que he rezado
Suplicando por tu vida y tu destino.

Me faltó valor
Para arrastrarme buscando tu perdón,
Aun sabiendo que
Te horrorizaba la idea de volver,
A vivir tu trágico pasado
Del que yo, desesperado, te arrebaté.

English lyrics of the Tango "Lluvia sobre el mar"

Rain over the sea
That ripples the water as it strikes,
And lays a veil
Hiding a sky that is pure and blue,
That was my unchecked love
With my unbridled jealousy
In your life, poor resigned life.

You lacked the courage
To confront me with your sorrows and my mistake,
Or perhaps because
You were horrified by the idea of returning,
To live your tragic past
From which I, desperate, snatched you.

You have left me nothing of yours
None of your feverish kisses,
Everything is covered with bitterness and sadness
Everything, even the smallest things in my room.

Resentment, knowing that I am lost,
That my soul wraps
With shadows of oblivion,
You have left me nothing of yours,
Alone, lonelier than ever I remained.

I only know
Of those tremendous days I spent,
When your brief footsteps departed
In the evening of goodbye,
I only know how much I’ve cried
On the nights that I’ve prayed
Begging for your life and your fate.

I lacked the courage
To grovel seeking your forgiveness,
Even knowing that
You were horrified by the idea of returning,
To live your tragic past
From which I, desperate, snatched you.

Lluvia sobre el mar by José María Contursi

Lluvia sobre el mar is a Tango written by José María Contursi and composed by Armando Pontier.



Story behind the Tango Lluvia sobre el mar

This tango captures the emotional whirlwind of a tumultuous relationship marked by jealousy and misunderstandings. The title “Lluvia sobre el mar” (Rain over the sea) elegantly captures the essence of the song—external calmness contrasted with underlying turmoil, much like rain disturbing the surface of the seemingly serene sea. The lyrics depict a narrative of love gone awry, adorned with feelings of regret and a longing for redemption that never comes.



Symbolism of Lluvia sobre el mar

The song uses various symbols to enrich its emotional depth. ‘Rain over the sea’ metaphorically represents the disruptive force of the protagonist’s jealousy in a relationship that was once calm and pure. The use of ‘tul’ (tulle) suggests a veil or a barrier that obscures something beautiful – here, the happy past of the relationship now tainted by sorrow and bitterness. This blending of elements of weather and fabric illustrates the complexity and layering of emotions in the song.



Lluvia sobre el mar in historic Context

Composed in 1952, this tango emerged during a culturally rich yet politically complex period in Argentina. Post World War II, Argentine society was experiencing significant changes, and tango music often mirrored the public’s sentiment, expressing deep emotions and social commentaries. This particular piece might reflect the collective emotional landscape of the time—a mixture of nostalgia, loss, and a yearning for something irretrievably altered.



José María Contursi

José María Contursi was a pivotal figure in the world of Tango, known for infusing his compositions with profound emotional and lyrical depth.