Fabrice Knecht Tango DJ

Lluvia de abril

Lluvia de abril is a Tango written by Enrique Francini and recorded by Miguel Caló in 1945. The Tango Lluvia de abril is written by Enrique Francini, Miguel Caló has recorded Lluvia de abril with the singer Raul Iriarte.
“Lluvia de abril,” or “April Rain,” evokes the gentle, renewing showers that herald spring’s arrival. This music captures the sense of rebirth and hope as the earth awakens from winter’s slumber. Each note is like a raindrop, weaving a delicate tapestry of nostalgia and promise in a dance of rejuvenating grace.

Tango

Style

Miguel Caló

Orchestra

Raul Iriarte

Singer

Julián Centeya

Author

Enrique Francini

Composer

1945/2/20

Date

Raul Iriarte
Raul Iriarte
Miguel Caló
Miguel Caló

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Lluvia de abril

This is the translation of the Tango “Lluvia de abril” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Lluvia de abril” have been done with AI.

Letra del Tango Lluvia de abril

La lluvia de un abril

que fue un arrullo de canción,

que vio la noche aquella enamorada.

Tan pálida de luna te soñaba,

que mi dolor en sombras, acaso te esperaba.

Qué poco fue soñar entre tus manos la ilusión,

si tras la lluvia un día se perdió.



Ya nunca volverás,

amor, amor,

que acaso me olvidó.

Y en esta soledad,

sin ti grité

después, tu nombre en vano.

La lluvia de un abril

trajo tus manos,

la lluvia de abril,

una palabra,

la sombra de tu voz,

igual que una canción,

fue grito de dolor

en mi esperanza.

Tristeza del ayer,

dolor fatal,

fatal como el adiós.

English lyrics of the Tango "Lluvia de abril"

April rain

that was a lullaby of song,

witnessed by a night in love.

I dreamt of you so pale in moonlight,

my pain in shadows, perhaps awaiting you.

How fleeting it was to dream within your hands an illusion,

if after the rain one day, it was lost.

You will never return,

love, love,

that perhaps forgot me.

And in this solitude,

without you, I screamed

then, your name in vain.

April rain

brought your hands,

April rain,

a word,

the shadow of your voice,

just like a song,

was a cry of pain

in my hope.

Sadness of yesterday,

fatal pain,

fatal like the goodbye.

Lluvia de abril by Julián Centeya

Lluvia de abril is a Tango written by Julián Centeya and composed by Enrique Francini.



Story behind the Tango Lluvia de abril

The lyrics of “Lluvia de abril” portray a poignant narrative of love and loss, set against the backdrop of a rainy April. The song tells the story of a person reminiscing about a past love, evoked by the melancholic ambiance of an April shower. The lyricist speaks to the ephemeral nature of this relationship, linked intimately with the transient, soothing yet sorrowful rain of April, highlighting a deep yearning combined with the harsh reality of unfulfilled love.



Symbolism of Lluvia de abril

The symbolism in “Lluvia de abril” is rich and evocative. April’s rain itself stands as a central metaphor for renewal and sorrow. Rain, often seen as a harbinger of new beginnings, here marks the end of a love affair, juxtaposing regeneration in the natural world with personal loss. The phrase “Tan pálida de luna te soñaba” uses the moon, typically a symbol of change and impermanence, to underscore the dream-like and fleeting nature of the remembered love. Here, the song transforms the rain into a conduit of both life and ache, reflecting the dualities of human emotions.



Lluvia de abril in Historic Context

“Lluvia de abril” was written in 1945, a period of significant political and social change globally and particularly in Argentina. Following the end of World War II, this era was a time of intense reevaluation of national and individual identities. In such a context, the themes of loss and nostalgia in the song resonate with a broader sense of uncertainty and transformation. The tango, a dance deeply entwined with Argentine identity, serves as a poignant expression of personal and collective experiences during this time.



Julián Centeya

Julián Centeya, born as Amleto Vergiati, was a notable Argentine poet and tango lyricist known for his profound and emotive lyrics.