Fabrice Knecht Tango DJ

Llevame carretero

Llevame carretero is a Tango written by Manuel Parada and recorded by Alfredo De Angelis in 1961. The Tango Llevame carretero is written by Manuel Parada, Alfredo De Angelis has recorded Llevame carretero with the singer Juan Carlos Godoy.
“Llévame Carretero,” which translates to “Take Me, Cart Driver,” evokes a journey through landscapes of longing and nostalgia. The music or lyrics guide us on a soulful passage, where the creaks and rhythms of the cart become a companion. Inviting us to embrace the road less traveled, it speaks of a desire to escape and seek new horizons.

Tango

Style

Alfredo De Angelis

Orchestra

Juan Carlos Godoy

Singer

José Cicarelli

Author

Manuel Parada

Composer

1961/6/26

Date

Juan Carlos Godoy
Juan Carlos Godoy
Alfredo De Angelis
Alfredo De Angelis

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Llevame carretero recorded by other Orchestras

Llevame carretero recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Llevame carretero

This is the translation of the Tango “Llevame carretero” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Llevame carretero” have been done with AI.

Letra del Tango Llevame carretero

Juntito al camino de la carretera
cubierta de polvo, hecha un trapo viejo:
buscando una moza recorre aquel trecho
al hombre que un día le mintiera amor.
La noche tendiendo va su negro manto
y una carreta que avanzando va,
por aquel sendero donde aquel quebranto,
implora consuelo y clama piedad.

Llevame, carretero,
donde está mi amor,
llevame que me muero
de pena y de dolor.
Y era guapo el mozo
sabés, carretero,
por eso es que quiero
buscar al traidor.

Sus dulces palabras
llenas de emoción
halagaban mi alma
y mi corazón,
yo fui su alegría
la luz de sus ojos
y hasta de su antojo
con ciega pasión.

Por eso te pido que escuches mi ruego
no ves que no puedo seguir con mi pena
y es tanto mi tormento que está mi alma llena
de angustia, tristeza, de llanto y dolor.
Con hosco mirar, torpe el carretero
siguió picaneando al buey delantero
por aquel camino donde aquella moza
se quedé buscando su perdido amor.

English lyrics of the Tango "Llevame carretero"

Close by the road’s track
covered in dust, worn like an old rag:
searching for a maid, traverses that stretch
the man who once feigned love to her.
The night spreads its dark cape
and a cart that moves along,
on that trail where that heartbreak,
begs for comfort and cries for mercy.

Take me, carter,
to where my love is,
take me for I am dying
of sorrow and pain.
And the young man was handsome,
you know, carter,
that’s why I want to
seek out the traitor.

His sweet words
full of emotion
flattered my soul
and my heart,
I was his joy
the light of his eyes
and even his fancy
with blind passion.

So I ask you to listen to my plea
do you not see that I cannot continue with my grief
and my torment is so great that my soul is full
of anguish, sadness, tears, and pain.
With a surly look, the clumsy carter
kept goading the leading ox
along that road where the maid
remained searching for her lost love.

Llevame carretero by José Cicarelli

Llevame carretero is a Tango written by José Cicarelli and composed by Manuel Parada.



Story behind the Tango Llevame carretero

The song “Llevame carretero” revolves around the poignant tale of a heartbroken woman beside a dusty roadway, reminiscent of a tattered cloth, seeking the man who once falsely promised her love. As the night unfolds its dark cloak, and a cart makes its way along the path, the woman’s heartrending pleas for the cart driver to take her to her lost love underscore her desperation and pain.



Symbolism of Llevame carretero

Several elements within “Llevame carretero” resonate with symbolic meaning. The dusty road mirrors the turmoil and the forsaken state of the woman’s heart. The cart’s slow, relentless advance symbolizes the ongoing passage of time against which she battles her sorrow. Key phrases such as “Llevame, carretero,” which translates to “Take me, cart driver,” highlight her helplessness and reliance on external forces to possibly reunite with her lover. The lyrics portray a vivid picture of betrayal and longing through evocative language, demonstrating the emotional depth intertwined in her journey.



Llevame carretero in historic Context

Recorded in 1961 in Argentina, “Llevame carretero” emerges during a period rich with cultural and musical evolution in Latin America. The region’s complex history of social and political changes plays a crucial role in shaping the expressive depth found in the tango genre. Tangos often encapsulate themes of nostalgia, loss, and the poignant struggles of everyday life, aligning with the broader narrative styles favored during this era in Argentina. The geographical setting also instills a genuine folklore element, suggesting a deeper connection to the rural and urban dichotomies experienced by many during this time.



José Cicarelli

José Cicarelli was an influential figure in the tango genre, known for his emotionally charged and poignant lyrics.