Fabrice Knecht Tango DJ

Llegando a puerto

Llegando a puerto is a Tango written by Mario Demarco and recorded by Juan D’Arienzo in 1957. The Tango Llegando a puerto is written by Mario Demarco, Juan D’Arienzo has recorded Llegando a puerto with the singer Mario Bustos.
“Llegando a puerto,” translating to “Reaching the Port” in English, evokes the imagery of a journey drawing to a heartfelt close. This piece of music, akin to a Tango’s embrace, captures the relief and anticipation of finally arriving at a familiar shore. Its melodies tell stories of distant travels, yet now, the warmth of home is vividly within reach.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Mario Bustos

Singer

Enrique Lary

Author

Mario Demarco

Composer

1957/5/8

Date

Mario Bustos
Mario Bustos
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Llegando a puerto

This is the translation of the Tango “Llegando a puerto” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Llegando a puerto” have been done with AI.

Letra del Tango Llegando a puerto

Las olas van golpeando sin cesar

la quilla de mi barco de ultramar,

entramos en el mar de las Antillas

en la tarde gris y tibia

y allá lejos se ve el puerto…

Fue bravo capear

viento y temporal,

ya vuelan sobre el mar las golondrinas

y es enorme la alegría

de mis hombres al llegar…



Se ven blancos pañuelos

mucha gente hay en el muelle,

es más azul el cielo

vamos a desembarcar…

¡Mi madre! ¡La estoy viendo!

Y al refugiarse entre mis brazos

acaricia mi pelo

y se pone a llorar…



Iremos a vivir a la ciudad

no temas, nunca más he de zarpar,

ya nunca estarás sola, madre mía.

¿Por qué lloras y me miras?

¡Oh! Qué frías están tus manos.

Sí, mamá, es verdad.

Dejaré el mar…

Mañana cuando el sol anuncie el día

he de hincarme de rodillas

en la tumba de papá.

English lyrics of the Tango "Llegando a puerto"

The waves keep beating relentlessly

on the keel of my overseas ship,

we enter the sea of the Antilles

on a gray and warm evening

and far away the port is seen…

It was brave to weather

wind and storm,

the swallows now fly over the sea

and my men’s joy is immense

as we arrive…

White handkerchiefs can be seen

there are many people on the dock,

the sky is bluer

we are going to disembark…

My mother! I see her!

And as she shelters in my arms

she strokes my hair

and starts to cry…

We will go live in the city

do not fear, I will never sail again,

you’ll never be alone again, my mother.

Why do you cry and look at me?

Oh! How cold your hands are.

Yes, mom, it’s true.

I will leave the sea…

Tomorrow when the sun announces the day

I will kneel

at dad’s grave.

Llegando a puerto by Enrique Lary

Llegando a puerto is a Tango written by Enrique Lary and composed by Mario Demarco.



Story behind the Tango Llegando a puerto

The tango “Llegando a puerto” narrates the emotive story of a sailor’s return home after a tumultuous journey. The lyrics detail the relentless assault of the waves against the ship, the sighting of the harbor in the distance, and the overwhelming joy of the crew at the sight of home. Central to the story is the sailor’s reunion with his mother, symbolizing a return not just to a place, but to familial love and security. The emotional depth culminates in the sailor’s promise to his tearful mother that he will abandon his seafaring life, dedicating himself instead to living in the city by her side.



Symbolism of Llegando a puerto

“Llegando a puerto” is rich in symbolic imagery that enhances its emotional resonance. The relentless ocean waves symbolize the challenges and constant struggles faced during the sailor’s journey. The sight of swallows flying over the sea and the blue sky marks a transition from danger to safety, symbolizing hope and freedom. Additionally, the white handkerchiefs and the crowded pier emphasize communal joy and the collective celebration of safe return. The act of the sailor’s mother crying and stroking his hair as she embraces him deeply symbolizes the healing and comforting power of maternal love.



Llegando a puerto in historic Context

Composed in 1957, “Llegando a puerto” emerges from a period in Argentina marked by significant political and social changes. The metaphor of returning to port might subtly reflect a communal desire for stability and a return to normalcy in a tumult of social unrest. The focus on familial bonds and the decision to stay on land may hint at a broader sentiment of seeking safety and security during turbulent times. This context enriches the narrative, portraying not just a personal story but also a collective sentiment of return and settlement.



Enrique Lary

Enrique Lary was a notable Argentine lyricist, whose compositions often resonated with the themes of family, nostalgia, and the complexities of everyday life.