Fabrice Knecht Tango DJ

Llamada de amor porteño

Llamada de amor porteño is a Tango written by Adolfo Vicente Ortiz and recorded by Osvaldo Fresedo in 1941. The Tango Llamada de amor porteño is written by Adolfo Vicente Ortiz, Osvaldo Fresedo has recorded Llamada de amor porteño with the singer Carlos Mayel.
“Llamada de amor porteño,” or “Call of Port City Love,” evokes the seductive rhythm of a city pulsing with passion. In every note, the sultry whispers of Buenos Aires intertwine with the heartbeats of lovers meeting under moonlit skies. This tango dances through time, weaving tales of longing and embrace in the vibrant soul of the city.

Tango

Style

Osvaldo Fresedo

Orchestra

Carlos Mayel

Singer

Juan Pueblito

Author

Adolfo Vicente Ortiz

Composer

1941/1/13

Date

Carlos Mayel
Carlos Mayel
Osvaldo Fresedo
Osvaldo Fresedo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Llamada de amor porteño

This is the translation of the Tango “Llamada de amor porteño” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Llamada de amor porteño” have been done with AI.

Letra del Tango Llamada de amor porteño

Un silbido, en la noche,
es la llamada que se escucha
en el arrabal.
Una pausa, se abre una puerta,
sale una piba
la de la señal.

De vereda a vereda,
la contraseña se desliza
en la oscuridad.
El silbido, clave porteña,
que ella esperaba
con tanta ansiedad.

(silbido)
Parece que dice así:
“Salí, mi piba, salí”
Llamado de amor porteño.
Es la romanza sin palabras
hecha tango,
por eso tiene a veces, ecos
de un dolor.

(silbido)
Parece que dice así:
“Salí, mi piba, salí”
Es un llamado de amor…

English lyrics of the Tango "Llamada de amor porteño"

A whistle, in the night,
is the call that’s heard
in the suburb.
A pause, a door opens,
out comes a girl
the one who’s signaled.

From sidewalk to sidewalk,
the password glides
through the darkness.
The whistle, a city’s secret,
that she awaited
with much eagerness.

(whistle)
It seems to say:
“Come out, my girl, come out”
A call of love from the city.
It’s the romance without words
made into tango,
thus sometimes it has echoes
of a pain.

(whistle)
It seems to say:
“Come out, my girl, come out”
It’s a call of love…

Llamada de amor porteño by Juan Pueblito

Llamada de amor porteño is a Tango written by Juan Pueblito and composed by Adolfo Vicente Ortiz.

Story behind the Tango Llamada de amor porteño

In “Llamada de amor porteño,” a simple whistle (“un silbido”) in the night sets the scene in a Buenos Aires suburb (“arrabal”). This sound cues a young woman (“una piba”) to leave her home, guided by this subtle yet passionate signal across the darkness of the streets. The lyrics capture a clandestine meeting, underlining a love that is communicated silently but intensely through the cultural backdrop of the porteño (people from Buenos Aires) environment.


Symbolism of Llamada de amor porteño

The whistle in the night isn’t just a sound; it represents a secret language of love (“La contraseña se desliza en la oscuridad”). This mode of communication reveals the depth and discretion needed in their love. The recurring mention of the whistle as a “clave porteña” (porteño code) symbolizes the unique cultural approaches to love and romance in Buenos Aires, reflecting both the secrecy and the passionate depth characterized by the tango itself. The phrase “Es la romanza sin palabras hecha tango,” which translates to “It is the romance without words made into tango,” highlights how tango serves not just as dance but as an expressive form of unspoken emotions and stories, often marked by “ecos de un dolor” (echoes of pain).


Llamada de amor porteño in historic Context

Created in 1941, amidst the throes of World War II, though far from the primary conflict zones, Argentina was experiencing its own form of internal and external pressures. The tango, often reflective of deeper societal emotions, captures here both a specific local tradition and a universal feeling of longing. During this era, Buenos Aires was a melting pot of cultures and influences, which is captured through the infusion of local idioms and the portrayal of secret, burgeoning love affairs typical in the narrative of its music, particularly in tango, which both local and immigrant populations embraced as a medium of expression and escape.


Juan Pueblito

Juan Pueblito is known for his vivid storytelling through tango, encapsulating the essence of Buenos Aires’s street life and culture in his lyrics.