Fabrice Knecht Tango DJ

Lenguas de fuego

Lenguas de fuego is a Tango written by Héctor Varela and recorded by Juan D’Arienzo in 1947. The Tango Lenguas de fuego is written by Héctor Varela, Juan D’Arienzo has recorded Lenguas de fuego with the singer Armando Laborde.
“Lenguas de fuego,” which translates to “Tongues of Fire,” weaves an intricate dance of passion and fervor. The music ignites the air with its fiery rhythms, telling stories of love and longing with every note. Each phrase burns brightly, painting vivid images of intensity and desire, leaving the soul both scorched and illuminated.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Armando Laborde

Singer

Carlos Waiss

Author

Héctor Varela

Composer

1947/12/17

Date

Armando Laborde
Armando Laborde
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Lenguas de fuego

This is the translation of the Tango “Lenguas de fuego” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Lenguas de fuego” have been done with AI.

Letra del Tango Lenguas de fuego

Soy como una mueca de dolor,
trunca en la maquieta de tu amor,
para vos, sin flores y sin nidos,
sueños que se han roto que se han ido.
Saña terca y ruda de saber,
cosas que ya nunca han de volver,
fragua de pasiones encendidas
que tu boca prometía y tu mano me escribió.

Hoy tus cartas quemé
y con ellas quemaba mi vida.
Y al crujir del papel,
entre lenguas de fuego, reías.
Y tu risa mordaz,
humo y llanto de amores mentidos.
Sólo fue feliz aquel “te quiero”,
que entre lenguas de fuego,
se moría de frío.
Sólo fue feliz el juramento,
que en la cruz de los vientos,
tus palabras llevó.
Hoy tus cartas quemé
y con ellas quemé el corazón.

Soy como un viajero que al azar
busca algún rincón para olvidar.
Voy dejando atrás lo que he perdido,
solo voy sin brújula y sin nido.
Vida que me diste la ilusión,
migas que me dio tu compasión.
Yo que hasta la sangre de mis venas
te ofrendaba en la condena
que tu boca me juró.
Hoy tus cartas quemé
y con ellas quemé el corazón.

English lyrics of the Tango "Lenguas de fuego"

I am like a grimace of pain,
stunted in the model of your love,
for you, without flowers and without nests,
dreams that are broken, that have gone.
Stubborn and crude urge to know,
things that will never return,
forge of ignited passions
that your mouth promised and your hand wrote.

Today I burned your letters
and with them burned my life.
And with the crunching of paper,
amidst flames, you laughed.
And your cynical laughter,
smoke and tears from false loves.
Only that “I love you” was happy,
which among tongues of fire,
was dying of cold.
Only the oath was happy,
which in the crosswinds,
your words carried.
Today I burned your letters
and with them I burned my heart.

I am like a wanderer who aimlessly
searches for some corner to forget.
I leave behind what I have lost,
alone without compass and without nest.
Life that gave me the illusion,
crumbs that your pity gave me.
I who even offered the blood of my veins
in the condemnation
that your mouth swore to me.
Today I burned your letters
and with them I burned my heart.

Lenguas de fuego by Carlos Waiss

Lenguas de fuego is a Tango written by Carlos Waiss and composed by Héctor Varela.



Story behind the Tango Lenguas de fuego

“Lenguas de fuego,” translated as “Tongues of Fire,” explores the themes of heartbreak and betrayal, conveyed through the act of burning old love letters. The lyrics depict a person who feels betrayed and pained, symbolizing the end of a romantic relationship. The protagonist attempts to erase the past and the promises shared, which are now perceived as lies.



Symbolism of Lenguas de fuego

The symbolism in “Lenguas de fuego” is rich and poignant, focusing heavily on fire and its dual nature of destruction and purification. Fire in the lyrics represents the emotional turmoil and the cleansing act of burning the letters, suggesting a desire to start anew. Key phrases such as “Hoy tus cartas quemé” (Today I burned your letters) and “entre lenguas de fuego, reías” (among tongues of fire, you laughed) highlight a profound sense of betrayal and the excruciating pain of remembered laughter, signifying mockery or disregard. The phrase “solo voy sin brújula y sin nido” (I go alone without compass and without nest) evokes the feeling of being lost and without refuge, enhancing the theme of isolation and sadness.



Lenguas de fuego in historic Context

Created in 1947, a period rich with cultural evolution in Argentina, “Lenguas de fuego” reflects the emotional and societal complexities following World War II. During this time, tango was a profound expression of personal and collective experiences. The year 1947 was marked by significant political and social changes in Argentina, which might have influenced the song’s tone and its focus on themes of loss and disillusionment. The wider context of post-war unease could be capturing the broader feeling of uncertainty and transition, which is well encapsulated in the tango’s mood of introspection and the finality of burning the past.



Carlos Waiss

Carlos Waiss was an influential figure in the tango genre, known for his evocative lyrics that often captured the complexity of human emotions and social interactions.