Fabrice Knecht Tango DJ

Las tres banderas

Las tres banderas is a Tango written by Roberto Rufino and recorded by Osvaldo Pugliese in 1958. The Tango Las tres banderas is written by Roberto Rufino, Osvaldo Pugliese has recorded Las tres banderas with the singer Jorge Maciel.
“Las tres banderas,” translated as “The Three Flags,” is a piece that dances between the vivid hues of passion, unity, and nostalgia. Each flag represents a thread woven into the cultural tapestry, echoing stories of love, struggle, and hope. The melody carries listeners through a journey of intertwined histories, evoking emotions that transcend boundaries.

Tango

Style

Osvaldo Pugliese

Orchestra

Jorge Maciel

Singer

Carlos Antonio Russo

Author

Roberto Rufino

Composer

1958/7/23

Date

Jorge Maciel
Jorge Maciel
Osvaldo Pugliese
Osvaldo Pugliese

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Las tres banderas

This is the translation of the Tango “Las tres banderas” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Las tres banderas” have been done with AI.

Letra del Tango Las tres banderas

Dejó el cielo ardiente de la bella Italia

llegó a la Argentina con una ambición…

trabajar por ella su querida Amalia…

la hermosa española que un hijo le dio…

Hoy son tres banderas bajo un mismo cielo,

la blanca y celeste fue quien los juntó,

mientras que él dichoso canta un stornello,

ella, la española, canta esta canción:

‘Por las calles de Alcalá

la florista viene y va…’



Ahí están

las tres juntas, tres banderas

reunidas en la mesa familiar…

La española,

tan leal y tan sincera;

la italiana,

que es pureza y es bondad…

y la otra,

la bandera de mi patria,

es el hijo argentino de los dos.

La bandera

que es amparo del que llega

a este suelo de esperanzas y de amor.



Aquí en la Argentina formaron su nido

Soñando en la gloria de un mundo mejor…

y al besar la frente del hijo querido

canta a esta tierra que les dio calor…

Hoy son tres banderas bajo un mismo cielo,

la blanca y celeste fue quien los juntó…

mientras que él dichoso canta un stornello,

ella, la española, canta esta canción:

‘Por las calles de Alcalá

la florista viene y va…’

English lyrics of the Tango "Las tres banderas"

He left the fiery sky of beautiful Italy,
arrived in Argentina with one ambition…
to work for her, his beloved Amalia…
the beautiful Spaniard who gave him a son…

Now there are three flags under the same sky,
the white and sky-blue united them,
while he, joyfully, sings a stornello,
she, the Spaniard, sings this song:
‘Through the streets of Alcalá
the flower girl comes and goes…’

There they are
the three together, three flags
gathered at the family table…
The Spaniard,
so faithful and sincere;
the Italian,
who is purity and kindness…
and the other,
the flag of my homeland,
is the Argentine son of both.
The flag
that shelters those who arrive
to this land of hopes and love.

Here in Argentina, they made their nest
dreaming of the glory of a better world…
and as they kiss the forehead of their beloved son
they sing to this land that gave them warmth…
Now there are three flags under the same sky,
the white and sky-blue united them…
while he, joyfully, sings a stornello,
she, the Spaniard, sings this song:
‘Through the streets of Alcalá
the flower girl comes and goes…’

Las tres banderas by Carlos Antonio Russo

Las tres banderas is a Tango written by Carlos Antonio Russo and composed by Roberto Rufino.



Story behind the Tango Las tres banderas

The tango “Las tres banderas” tells a poignant tale of an immigrant who leaves Italy for Argentina, in pursuit of a better life. The lyrics reflect his journey, his love, and eventual family life with Amalia, a beautiful Spaniard he marries in Argentina. Together, they form a family under “three flags” symbolizing their mixed heritage and unity. The lyrics weave a narrative that underscores the convergence of different cultures and the harmonious existence they find in Argentina.



Symbolism of Las tres banderas

The “three flags” mentioned in the title and the chorus symbolize Italy, Spain, and Argentina, representing the immigrant’s homeland, his wife’s heritage, and their new life together in Argentina, respectively. This symbolic convergence emphasizes themes of integration, multicultural unity, and the creation of new identities within the diaspora. Furthermore, the use of metaphorical elements such as “the florist who comes and goes in the streets of Alcalá” echoes themes of mobility and the passage of time, highlighting the enduring bond between past heritage and present life.



Las tres banderas in historic Context

Created in 1958, “Las tres banderas” resonated strongly in a post-World War II Argentina that saw a significant influx of European immigrants. These immigrants attempted to rebuild their lives in a new world, contributing to the rich cultural mosaic of Argentina. This tango captures the spirit of that era – an era characterized by hope, reconstruction, and the blending of diverse cultures under the Argentine sky. Locations mentioned like “Alcalá” refer to streets commonplace in Spain, rooting the narrative in identifiable elements tied to the homeland of the immigrant characters.



Carlos Antonio Russo

Carlos Antonio Russo was an influential lyricist in the realm of Argentine tango, known for capturing the spirit of Argentinian society and its varied influences through his poignant and evocative lyrics.