Fabrice Knecht Tango DJ

Las doce

Las doce is a Tango written by Juan D´Arienzo and recorded by Juan D’Arienzo in 1944. The Tango Las doce is written by Juan D´Arienzo, Juan D’Arienzo has recorded Las doce with the singer Héctor Mauré.
“Las doce,” meaning “The Twelve” in English, is a haunting melody that frames the hour when day tips into night. It evokes the silent dance of shadows and city lights as they conspire under the cloak of darkness. This poignant piece captures the heart’s quiet yearning and the whispered secrets that only the midnight hour dares to reveal.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Héctor Mauré

Singer

Nolo López

Author

Juan D´Arienzo

Composer

1944/5/17

Date

Héctor Mauré
Héctor Mauré
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Las doce

This is the translation of the Tango “Las doce” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Las doce” have been done with AI.

Letra del Tango Las doce

Llueve y hace frío, crudo es el invierno
Crujen los portales, silba el vendaval,
Pasa pregonando el viejo “diarero”
“Carreras y fóbal, la guerra mundial”.

Tiemblan los cristales de un café nocturno
Suena en la pianola, un bonito vals,
Mientras en mi cuarto, mi lecho sin mantas
Me acosa el invierno, aumenta mi mal.

Las doce, medianoche,
Don Mateo con su coche
Va camino al corralón.
Las doce y la lluvia,
Va llevándose a su paso
El perfume del malvón.
La noche, se agiganta,
Y va extendiendo su manto
En los vidrios de un farol.

English lyrics of the Tango "Las doce"

It rains and it’s cold, harsh is the winter
Portals creak, the gale whistles by,
Passes proclaiming the old “newspaperman”
“Races and football, the world war.”

The windows of a nighttime cafe tremble
A lovely waltz plays on the pianola,
While in my room, my blanket-less bed
Winter harasses me, worsens my illness.

Twelve, midnight,
Don Mateo with his cart
Heads towards the yard.
Twelve and the rain,
Carries away as it passes
The scent of the geranium.
The night, it grows larger,
And spreads its cloak
Over the glass of a street lamp.

Las doce by Nolo López

Las doce is a Tango written by Nolo López and composed by Juan D´Arienzo.



Story behind the Tango Las doce

“Las doce” directly translates to “The twelve”, representing midnight. The lyrics describe a vivid, somber scene of a winter’s night where the harsh weather conditions and the loneliness of the speaker intertwine. The song opens with a depiction of a cold rainy night, setting the stage for a story of isolation and melancholy. The “viejo diarero” or old newspaper vendor, adds a human element to the scene, his voice carrying through the storm, selling newspapers filled with disheartening news of global events.



Symbolism of Las doce

Several symbols enhance the emotional landscape of this tango. The “viejo diarero” symbolizes the continuation of life despite adverse conditions. The “medianoche” or midnight marks a transition, commonly representing loneliness or introspection, which aligns with the themes of the song. “El perfume del malvón,” referring to the scent of geraniums, contrastingly evokes a sense of nostalgia and lost beauty amidst the cold, stark night. These elements collectively portray a deep sense of yearning and sorrow.



Las doce in historic Context

Created in 1944, during a significant period of global turmoil due to World War II, “Las doce” mirrors the pervasive sense of uncertainty and desolation of the era. Argentina, although neutral for much of the war, was not untouched by its consequences, influencing artistic expressions like this tango. The reference to “la guerra mundial” within the song contextually anchors it to these times, reflecting the public’s engagement with and the impact of the war on everyday life.



Nolo López

Nolo López was an influential figure in the tango scene, known for his evocative lyrics that often captured the spirit of Argentinian life and sentiments.