Fabrice Knecht Tango DJ

La tupungatina

La tupungatina is a Tango written by Cristino Tapia and recorded by Osvaldo Pugliese in 1952. Osvaldo Pugliese has recorded La tupungatina as an instrumental Tango.
“La tupungatina,” translated as “The Woman from Tupungato,” evokes the spirit of a mountainous soul swayed by the whispers of the Andes. This piece of music captures the elegance and resilience of a life shaped by the rugged beauty of Argentine landscapes. Like a tango in the wind, it dances with both strength and grace, telling stories of its origins.

Tango

Style

Osvaldo Pugliese

Orchestra

Instrumental

Singer

Cristino Tapia

Author

Cristino Tapia

Composer

1952/6/27

Date

Instrumental
Instrumental
Osvaldo Pugliese
Osvaldo Pugliese

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

La tupungatina recorded by other Orchestras

La tupungatina recorded by other Orchestras

Letra del Tango La tupungatina

Ya me voy para los campos que añoro
a buscar yerba de olvido y dejarte,
a ver si con esta ausencia pudiera
en relación a otro tiempo olvidarte,
a ver si con esta ausencia pudiera
en relación a otro tiempo olvidarte.

He vivido tolerando martirios,
y jamás pienso mostrarme cobarde,
arrastrando una cadena tan fuerte
hasta que mi triste vida, se acabe,
arrastrando una cadena tan fuerte
hasta que mi triste vida, se acabe.

Cuando le he enseñado al tiempo mis penas
no hay mal que por bien no venga, aunque escarche
cuando no haya tierra, ni agua, ni cielo
se acabarán mis tormentos cobardes,
cuando no haya tierra, ni agua, ni cielo
se acabarán mis tormentos cobardes.

English lyrics of the Tango "La tupungatina"

I’m leaving now for the fields I long for
to seek the herb of forgetfulness and leave you,
to see if with this absence I could
relate to another time and forget you,
to see if with this absence I could
relate to another time and forget you.

I have lived, enduring torments,
and never intend to show myself cowardly,
dragging such a strong chain
until my sad life ends,
dragging such a strong chain
until my sad life ends.

When I have shown time my sorrows
there is no evil that doesn’t lead to good, even if frosted
when there is no land, nor water, nor sky,
my cowardly torments will end,
when there is no land, nor water, nor sky,
my cowardly torments will end.

La tupungatina by Cristino Tapia

La tupungatina is a Tango written by Cristino Tapia and composed by Cristino Tapia.



Story behind the Tango La tupungatina

“La Tupungatina” weaves a narrative of heartache and the desire for escape from the torment of unrequited love. The protagonist, evidently suffering, decides to leave for the countryside they long for, seeking “herbs of forgetting” to heal and possibly to forget a love that has caused them much agony. This decision marks a journey not only toward physical but emotional distance, implying a deep-rooted pain that the speaker believes can only be mitigated by a complete change of environment. The repeated declaration to forget the past suggests an intense inner struggle and a desperate wish to erase painful memories.



Symbolism of La tupungatina

The choice of the countryside, symbolizing tranquility and a return to roots, juxtaposes the emotional turmoil faced by the protagonist. The “yerba de olvido” (herb of forgetting) is a poignant metaphor for mechanisms or rituals that aid in the forgetting of painful memories. The symbolism extends further into nature’s harsh elements with the mention of frost, emphasizing how deep the suffering goes and how unlikely a simple change of place will cure it. Finally, the heavy chain metaphor illustrates the burden of sorrow that weighs down on the protagonist, showing the depth of their despair and the seeming permanence of their condition.



La tupungatina in historic Context

Recorded in 1952, “La tupungatina” emerges from a period in Argentine history marked by socio-political upheavals and a burgeoning cultural shift. Post-World War II, Argentina was navigating between traditional values and modern influences, which is mirrored in the tango’s expression of traditional sentiments like love and loss while seeking solace in change or escape. The geographical mention not only roots the tango in a physical landscape but also resonates with the emotional landscapes navigated by the people during those turbulent times.



Cristino Tapia

Cristino Tapia was an Argentine tango lyricist and composer, known for his profoundly emotive and often narrative-rich compositions.