Fabrice Knecht Tango DJ

La rumbita candombé

La rumbita candombé is a Milonga written by Tito Luar and recorded by Juan D’Arienzo in 1942. The Milonga La rumbita candombé is written by Tito Luar, Juan D’Arienzo has recorded La rumbita candombé with the singer Héctor Mauré.
“La Rumbita Candombé,” or “The Little Rumba Candombé,” dances between worlds, embracing rhythms of vibrant fusion. It blends the spirited strum of Caribbean rumba with the soulful beats of African candombé, weaving a tapestry of cultural vibrancy. This musical journey invites listeners to sway in harmony, where diverse traditions unite in joyful celebration.

Milonga

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Héctor Mauré

Singer

Mario Batistella

Author

Tito Luar

Composer

1942/12/29

Date

Héctor Mauré
Héctor Mauré
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

La rumbita candombé recorded by other Orchestras

La rumbita candombé recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Milonga La rumbita candombé

This is the translation of the Milonga “La rumbita candombé” from Spanish to English. The English lyrics of the Milonga “La rumbita candombé” have been done with AI.

Letra del Milonga La rumbita candombé

Presten todos atención
Que va a empezar,
Esta será la nueva danza
Que tendremos que bailar…
Fue su cuna la ilusión
Que le dio fe,
Por eso es que la llamamos
La negrita candombé.

Así, así, así, así
Así, así, así, así (coro)
A bailar, a cantar
A seguir sin parar,
Así, así, así, así (coro)
Ya se va, ya se fue
La negrita candombé.

El autor de su compás
Es un bongó,
Que al arribar a la Argentina
De una criolla se prendó…
Y es por eso que al vibrar,
Sentimental su ritmo es
Mezcla de rumba
Y candombe federal.

English lyrics of the Milonga "La rumbita candombé"

Pay attention everyone
It’s about to start,
This will be the new dance
We’ll have to dance…
Its cradle was hope
That gave it faith,
That’s why we call it
The black candombe.

Like this, like this, like this, like this
Like this, like this, like this, like this (chorus)
To dance, to sing
To keep going nonstop,
Like this, like this, like this, like this (chorus)
It’s leaving, it’s gone
The black candombe.

The author of its beat
Is a bongo,
That upon arriving in Argentina
Fell in love with a Creole…
And that’s why when it vibrates,
Its rhythm is sentimental,
A mix of rumba
And federal candombe.

La rumbita candombé by Mario Batistella

La rumbita candombé is a Tango written by Mario Batistella and composed by Tito Luar.

Story behind the Tango La rumbita candombé

The title “La rumbita candombé” translates to “The Little Candombe Rumba” in English. This composition presents a fusion of two vibrant and rhythmic music styles: rumba, with its Cuban roots, and candombé, deeply associated with African-Uruguayan and African-Argentinian cultures. The lyrics urge the audience to pay attention and prepare to embrace a new dance that symbolizes celebration, unity, and cultural integration.

Symbolism of La rumbita candombé

Mario Batistella uses the figure of “La negrita candombé” frequently in the lyrics, symbolizing the manifestation of the dance and music itself. This figure likely represents the dance’s African roots, portrayed as a force of joy and spiritual persistence. Phrases like “Fue su cuna la ilusión” (Her cradle was illusion) and “Que le dio fe” (That gave her faith) signify the hopeful and resilient spirit that music and dance can instill in a community. The repetitive nature of the chorus “Así, así, así, así” emphasizes the ongoing, immersive experience of dancing and singing without cessation.

La rumbita candombé in historic Context

Recorded in 1942 in Argentina, a period marked by significant global and local socio-economic shifts due to World War II, “La rumbita candombé” may also reflect a desire for cultural resilience. By blending rumba and candombé, the song resonates with themes of cultural synthesis and serves as a metaphor for unity during challenging times. The lyrics mention the “bongó” (a type of drum integral to both rumba and candombé), emphasizing the importance of African and Afro-Latin instruments in Argentine music, reflecting a broader acceptance and integration of diverse cultural identities within Argentina.

Mario Batistella

Mario Batistella was a prolific Tango lyricist whose works often reflect deep emotional and cultural narratives, merging traditional Latin American sounds with contemporary issues.