Fabrice Knecht Tango DJ

La novena

La novena is a Tango written by Miguel Bonano and recorded by Alfredo De Angelis in 1953. The Tango La novena is written by Miguel Bonano, Alfredo De Angelis has recorded La novena with the singer Carlos Dante.
“La novena,” or “The Ninth,” evokes a sense of completion and culmination, a journey through harmonic intricacies with a tango’s compelling rhythm. It speaks of the ninth step in a dance, where passion and elegance converge, defining a moment of profound unity. As its melodies unravel, “La novena” reminds us of the beauty found at the edge of fulfillment.

Tango

Style

Alfredo De Angelis

Orchestra

Carlos Dante

Singer

Alfredo Bigeschi

Author

Miguel Bonano

Composer

1953/11/5

Date

Carlos Dante
Carlos Dante
Alfredo De Angelis
Alfredo De Angelis

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

La novena recorded by other Orchestras

La novena recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango La novena

This is the translation of the Tango “La novena” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “La novena” have been done with AI.

Letra del Tango La novena

La ciudad bosteza,
de pena y placer
envuelta en las sombras
del anochecer…
Campanas de bronce,
las voces de Dios,
anunciando “la Novena”,
se oyen cual deber sagrado
con su toque acompasado,
de oración.

Viejitas y muchachas, desfilan hacia el templo,
consuelo de las almas, que descansan en paz.
Hilvanan un rosario de penas y recuerdos,
de hermanos, padres, novios que ya no volverán.
Los fieles de rodillas elevan hacia el cielo
plegarias a la Virgen y súplicas a Dios,
y mientras en voz baja dicen avemarías
el padre “sermonea” desde el Altar Mayor.

En un rincón del templo, hincada y sollozando,
una viejita humilde que llora de emoción…
Son lágrimas de su alma las cuentas del rosario
y es infinita angustia la de su corazón…
Respetan esa pena los que saben la historia,
y en su dolor sagrado repite en la oración:
¡Señor…! ¡yo tuve un hijo…! pero vino la guerra…
Me lo pidió la patria… y nunca más volvió!

Lo esperó con ansias
en su soledad
y con su retrato
se ponía a llorar.
Lo esperó con ansias
pero no volvió.
Los que han vuelto le contaron
que en la guerra lo mataron
abrazado a su bandera,
con valor.

English lyrics of the Tango "La novena"

The city yawns,
from sorrow and pleasure
wrapped in the shadows
of the nightfall…
Bronze bells,
the voices of God,
announcing “the Novena,”
are heard as a sacred duty
with their rhythmic tolling,
of prayer.

Old women and young girls, parade to the temple,
comfort of souls, resting in peace.
They thread a rosary of sorrows and memories,
of brothers, fathers, sweethearts who will not return.
The faithful on their knees lift to the heavens
prayers to the Virgin and pleas to God,
and while in soft voices they say Hail Marys
the priest “preaches” from the High Altar.

In a corner of the temple, kneeling and sobbing,
a humble old woman who weeps with emotion…
The beads of her rosary are tears of her soul
and her heart holds infinite anguish…
Those who know her story respect her sorrow,
and in her sacred pain she repeats in prayer:
Lord…! I had a son…! but then came the war…
The country called for him… and he never returned!

She waited eagerly
in her loneliness
and with his portrait
she would start to cry.
She waited eagerly
but he did not return.
Those who came back told her
that in the war he was killed
embracing his flag,
with courage.

La novena by Alfredo Bigeschi

La novena is a Tango written by Alfredo Bigeschi and composed by Miguel Bonano.


Story behind the Tango La novena

The narrative of “La novena” takes the listener through a poignant scene set in the evening shades of a city, transitioning from the hustle to the mystical calm of religious devotion. It encapsulates the profoundly intimate and communal act of prayer during ‘La Novena’, a religious event involving nine days of prayer. The lyrics poignantly depict the gathering of individuals in a church, where the air is thick with personal histories and shared sorrows, from mourning old women to young girls, all converging in hope and collective solace.

The visceral image of an old woman weeping quietly in the church corners, her prayers infused with the pain of losing her son to war, underscores the central theme of loss and the plea for peace. This tale crystallizes around her solitary figure, a mother whose devotion now intertwines with her grief—a poignant reminder of the war’s enduring scars on its survivors.


Symbolism of La novena

The bronze bells, a recurring symbol in these lyrics, resonate as ‘the voice of God’, heralding the commencement of La Novena and symbolizing a call to a higher spiritual state beyond the mundane. The act of kneeling and the whispered Hail Marys juxtapose the sacred with the ordinary, illustrating the community’s collective turning towards divinity to seek respite from their worldly pains.

The old woman, kneeling and sobbing, becomes a powerful image of enduring sorrow, with her tears metaphorically likened to the beads of a rosary. The rosary itself, a symbol in Catholicism of meditation and prayer, represents in these lyrics a sequence of memories and losses stitched together like its beads—each a poignant reminder of bereavement.


La novena in historic Context

Coming from Argentina in 1953, a period marked by political instability and the shadow of World War II still lingering, “La novena” speaks vehemently about personal and collective grief. This year, not far from the rise of figures like Juan Domingo Perón, saw society grappling with the residual impacts of global conflicts and national politics influencing everyday life. The mention of a son ‘taken by the country’ for war efforts, and never returning, reflects a universal storyline of loss and sacrifice familiar to many families of the time—not just in Argentina, but globally.


Alfredo Bigeschi

Alfredo Bigeschi was a noted figure in the Tango scene, often recognized for his evocative lyrics that beautifully meld storytelling with deep emotional undercurrents.