Fabrice Knecht Tango DJ

La mascota del barrio

La mascota del barrio is a Tango written by Abel Aznar and recorded by Osvaldo Pugliese in 1946. The Tango La mascota del barrio is written by Abel Aznar, Osvaldo Pugliese has recorded La mascota del barrio with the singer Roberto Chanel.
“La mascota del barrio,” or “The Neighborhood Mascot,” evokes an image of a beloved figure weaving through lively streets. This piece of music captures the vibrant pulse of community, where every corner stores tales of camaraderie and nostalgia. It’s a celebration of unity and joy, with notes that dance like familiar faces in a cherished, bustling corner of the world.

Tango

Style

Osvaldo Pugliese

Orchestra

Roberto Chanel

Singer

Reinaldo Yiso

Author

Abel Aznar

Composer

1946/11/8

Date

Roberto Chanel
Roberto Chanel
Osvaldo Pugliese
Osvaldo Pugliese

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango La mascota del barrio

This is the translation of the Tango “La mascota del barrio” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “La mascota del barrio” have been done with AI.

Letra del Tango La mascota del barrio

Del club Once Estrellas era el ‘centrofobal’,

prometía el pibe ser un Bernabé.

Todos los domingos en andas volvía,

los goles del triunfo los hacía él.

Pero fue en una tarde, fatal esa tarde,

en una jugada su pierna quebró

y el mejor del cuadro, destino cobarde,

en andas al barrio nunca más volvió.



Un lindo domingo,

un sillón con ruedas,

un pibe que espera

con mucha ansiedad.

Que lindo domingo,

y juega su cuadro

contra el ‘Once de Agosto’,

su eterno rival.

Muchachos que pasan,

saludan al pibe.

El pobre sonríe,

quisiera gritar.

Se van y, el que fuera

mascota del barrio,

mirando su pierna

se pone a llorar.



Vuelven los muchachos con pena en los ojos,

el cuadro Once Estrellas su invicto perdió,

le dicen al pibe con mucha tristeza,

si hubieras jugado no errás ese gol.

Y pasado un tiempo, un lindo domingo,

el pibe dejaba, por fin, el sillón.

Iba a ser de nuevo mascota del barrio,

iba a ser de nuevo el gran goleador.

English lyrics of the Tango "La mascota del barrio"

From the club Once Estrellas, he was the ‘center-forward’,
The kid had promise, seemed another Bernabé.
Every Sunday, carried high he returned,
Scoring the winning goals, it was always him.

But then one afternoon, a fateful one indeed,
In one play, his leg was broken.
And the team’s best player, by cruel fate,
Was carried home and never returned to the field.

A beautiful Sunday,
A wheelchair,
A kid waiting
With great eagerness.
What a beautiful Sunday,
And his team plays
Against ‘Once de Agosto,’
His eternal rival.
Boys walking by,
Greet the kid.
He smiles sadly,
Wishing he could shout.
They leave, and the one who was
The neighborhood’s darling,
Looking at his leg,
Begins to cry.

The boys return with sorrow in their eyes,
The Once Estrellas team has lost its streak,
They tell the kid with deep sadness,
If you had played, you wouldn’t miss that goal.
And some time later, on a beautiful Sunday,
The kid finally left the wheelchair behind.
He was to be the neighborhood’s darling again,
He was to be the great scorer once more.

La mascota del barrio by Reinaldo Yiso

La mascota del barrio is a Tango written by Reinaldo Yiso and composed by Abel Aznar.



Story behind the Tango La mascota del barrio

“La mascota del barrio” tells the poignant story of a young, promising football player who is a beloved figure in his neighborhood, associated with the local football club “Once Estrellas”. The lyrics trace his rise as a promising player, often likened to Bernabé Ferreyra, a legendary figure in Argentine football, and his tragic accident during a game leading to a severe injury. This event halts his rising career and transforms his life drastically. Despite the physical setback, his spirit remains linked with the sport and his neighborhood, although it evolves from active participant to a nostalgic spectator, carrying deep emotional scars.



Symbolism of La mascota del barrio

The symbolic heart of the tango lies in the representation of the young player as “La mascota del barrio” — the neighborhood’s mascot. This title reflects how deeply intertwined his identity is with the local spirit and pride of the football community. The once vibrant and cheering setting turns somber with his injury, symbolizing the fragility of dreams and the impact of fate on human aspirations. The wheelchair and his tears become powerful symbols of lost potential and personal sorrow amidst community disappointment. Phrases like “en andas volvía” imply his heroic status turned into one of dependency, reflecting a fall from grace not through personal failings but through tragic circumstance.



La mascota del barrio in historic Context

“La mascota del barrio” was created and recorded in Argentina in 1946, a period when the nation was marked by political instability and social transformations which might have enhanced the resonance of such emotionally charged narratives among the local population. The turmoil and hopes of post-war Argentina could be seen reflected in the personal tragedy and communal suffering of the song, mirroring the loss and resilience found throughout the country. Furthermore, the reference to community-centered activities like local football matches underscores the importance of neighborhood solidarity and local identity during times that demanded communal support and unity.



Reinaldo Yiso

Reinaldo Yiso was a prominent Argentine lyricist and tango composer known for his heartfelt and vivid storytelling through music, capturing the essence of Argentinian life and emotions.