Fabrice Knecht Tango DJ

La lluvia y yo

La lluvia y yo is a Tango written by José Tinelli and recorded by Osvaldo Fresedo in 1946. The Tango La lluvia y yo is written by José Tinelli, Osvaldo Fresedo has recorded La lluvia y yo with the singer Oscar Serpa.
“La lluvia y yo,” translating to “The Rain and I,” evokes a dance between the soul and the sky. The music whispers of introspection, each raindrop a note reflecting solitude and contemplation. In its melody, the rain becomes both a companion and a mirror, guiding the soul through its quiet journey of self-discovery and reflection.

Tango

Style

Osvaldo Fresedo

Orchestra

Oscar Serpa

Singer

José María Contursi

Author

José Tinelli

Composer

1946/8/6

Date

Oscar Serpa
Oscar Serpa
Osvaldo Fresedo
Osvaldo Fresedo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango La lluvia y yo

This is the translation of the Tango “La lluvia y yo” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “La lluvia y yo” have been done with AI.

Letra del Tango La lluvia y yo

La lluvia fina de agosto
Golpea sobre el cristal…
Alucinado sin querer
Contemplo nuestro ayer
Desde mi ventana.
También llovizna en mis ojos…
Mis ojos ciegos para el mundo.
Y en mi profundo meditar
Es un canto febril
Su canto de cristal.

Repiqueteo sutil
Que no me quiere dejar…
Para qué rememorar
Lo que el tiempo se llevó.
Era una tarde muy gris
Y oscureció tu balcón,
Y se abrieron desgarrados
Los caminos del silencio…
Solo…
Con la lluvia a nuestro lado…
Muertos…
Tu presente y tu pasado junto a mí…
La lluvia me habla de ti
Y yo que estoy muriendo, sin morir.

Es un lejano reproche
Nuestro pasado feliz…
Arrinconado el corazón
Ahoga su emoción
En esta noche gris.
La lluvia sigue llorando
Sobre el cristal en mi ventana,
Y es mi lejana juventud
Que titila detrás
Fugaz como una luz.

English lyrics of the Tango "La lluvia y yo"

The fine rain of August
Strikes against the glass…
Unwillingly mesmerized
I contemplate our yesterday
From my window.
There’s also a drizzle in my eyes…
My eyes, blind to the world.
And in my deep reflection
It is a feverish song
Its song of glass.

Subtle patter
That does not want to leave me…
Why recall
What time has taken?
It was a very gray afternoon
And darkened your balcony,
And the paths of silence
Were torn open…
Alone…
With the rain by our side…
Dead…
Your present and your past with me…
The rain speaks to me of you
And I who am dying, without dying.

It is a distant reproach
Our happy past…
The heart, cornered
Suffocates its emotion
On this gray night.
The rain continues crying
On the glass in my window,
And it’s my distant youth
That twinkles behind
Fleeting like a light.

La lluvia y yo by José María Contursi

La lluvia y yo is a Tango written by José María Contursi and composed by José Tinelli.



Story behind the Tango La lluvia y yo

The lyrics tell a poignant story of nostalgia and introspection, where the rain, hitting softly against the windowpane, becomes a powerful metaphor for emotional reflection. The narrator looks back on the past through the gloomy filter of a rainy day, pondering what has been lost with time. The rain’s gentle presence induces a state of melancholia as the narrator is haunted by memories of a joyous past that contrasts sharply with the present.



Symbolism of La lluvia y yo

The key symbol in this tango is the rain, which personifies sorrow and the relentless passage of time that has washed away the joys of the past. The refrain “La lluvia fina de agosto,” with its focus on the gentle, yet persistent nature of the rain, suggests a slow, steady erosion of hope and happiness. Additionally, the “repiqueteo sutil” or subtle drumming of the rain invites an unwilling engagement with memories, indicating how the past can persistently invade the present. The image of the rain crying on the window, coupled with the fading youth, serves as a powerful visual and emotional simile to the ephemeral nature of joy and the inevitability of aging.



La lluvia y yo in historic Context

Recorded in 1946, “La lluvia y yo” was written in a post-war Argentina experiencing significant political and social changes. Set in this historical backdrop, the song captures a communal sense of loss and the nostalgia for better days, common sentiments during periods of transition. The personal reflections of the narrator can be seen as a metaphor for the larger societal longing for the tranquility and happiness of pre-war times. The tango, often a vehicle for expressing deep emotional currents in Argentinian culture, here mirrors a period of national melancholy mixed with introspection.



José María Contursi

Renowned for his deeply emotional and poignant tangos, José María Contursi was a pivotal figure in Argentine tango, famous for blending lyrical romanticism with subtle, yet powerfully evocative language.