Fabrice Knecht Tango DJ

La guitarrita

La guitarrita is a Tango written by Eduardo Arolas and recorded by Edgardo Donato in 1930. Edgardo Donato has recorded La guitarrita as an instrumental Tango.
“La guitarrita,” or “The Little Guitar,” sings a delicate tune that echoes through the heart. The name evokes a sense of intimacy and tenderness, as if the guitar itself whispers secrets of passion and longing. Within its strings lies a world of stories and dreams, each note a gentle caress, inviting us to dance through time.

Tango

Style

Edgardo Donato

Orchestra

Instrumental

Singer

Gabriel Clausi

Author

Eduardo Arolas

Composer

1930/1/1

Date

Instrumental
Instrumental
Edgardo Donato
Edgardo Donato

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

La guitarrita recorded by other Orchestras

La guitarrita recorded by other Orchestras

Letra del Tango La guitarrita

Mi guitarrita querida
amiga de mis amores.

Vuelve en la noche hoy, junto a la reja,
el dulce trino; amor de payador,
aroma de jazmín y de glicina,
luna, canción y ella con su amor.
Fue la guitarra así, mi compañera,
la que llenó mis noches de ilusión,
la que alegró mi vida de bohemia,
y encadenó mis sueños a su amor.

Lloré, reí, viví, sufrí,
buscando dulce prenda,
canté, soñé, perdí, gané,
y no encontré la huella.
Al fin triunfé, bebí su amor,
me encariñé a sus trenzas
y la sentí en mi vida
junto a mi corazón.

Como un recuerdo que ha vuelto otra vez,
que yo siempre alenté, que yo siempre soñé.
Hoy te busco como al sueño azul,
con deseo de alcanzar tu amor,
como una imagen que no borraré
la que siempre guardé
y que nunca olvidé
el recuerdo que tu amor me dio,
es nostálgico querer.

English lyrics of the Tango "La guitarrita"

My dear little guitar,
friend of my loves.

Return tonight, near the window grill,
the sweet trill; love of the minstrel,
scent of jasmine and wisteria,
moon, song, and her with her love.
Thus, the guitar was my companion,
that filled my nights with illusions,
that cheered my bohemian life,
and chained my dreams to its love.

I cried, I laughed, I lived, I suffered,
searching for a sweet keepsake,
I sang, I dreamed, I lost, I won,
and I could not find the trail.
At last, I triumphed, I drank her love,
I grew fond of her braids
and felt her in my life
right next to my heart.

Like a memory that has returned once again,
which I always encouraged, which I always dreamed.
Today I search for you like the blue dream,
with the desire to reach your love,
like an image I will not erase,
the one I always kept
and never forgot,
the memory that your love gave me,
is nostalgic desire.

La guitarrita by Gabriel Clausi

La guitarrita is a Tango written by Gabriel Clausi and composed by Eduardo Arolas.



Story behind the Tango La guitarrita

“La guitarrita,” translated to “The Little Guitar,” poetically narrates the tale of a cherished companion – the guitar – woven deeply into the narrator’s life and loves. It conjures images of idyllic nights filled with music, love, and the soothing scents of jasmine. The lyrics share a story of reflection, encompassing joy, sorrow, and the evocative power of music that binds memories to the present. It’s a profound ode to cherished moments and the poignant beauty of nostalgia in life’s journey.



Symbolism of La guitarrita

The guitar in this tango symbolizes much more than a musical instrument. It represents a friend, a confidant, and a container of the narrator’s deepest emotions and memories. Phrases like “mi compañera” and “llenó mis noches de ilusión” illustrate the guitar not just as a physical object but as a vessel carrying the weight of dreams and the sweetness of past romance. The recurring motifs of night, moonlight, and florid scents deepen the symbols of love and the passage of time – evocative of an Argentina rich in folklore and romanticism.



La guitarrita in historic Context

“La guitarrita” emerged in Argentina during the early 20th century, a pivotal era for Tango. The 1930 release date situates this piece at a time when Tango was both evolving and solidifying its place in Argentinian identity. During these years, Tango lyrics often reflected themes of longing, nostalgia, and personal reflection, mirroring societal sentiments post-World War I and during the strains of the Great Depression. Thus, the emotional depth and reflective nature of this song engage directly with its historical and geographical roots, presenting a poignant exploration of personal and collective sentiment.



Gabriel Clausi

Gabriel Clausi, known affectionately as “Chula,” was a pivotal figure in the Argentine tango scene, celebrated for both his compositions and performances.