Fabrice Knecht Tango DJ

La chacarera

La chacarera is a Ranchera written by José Servidio and recorded by Edgardo Donato in 1931. Edgardo Donato has recorded La chacarera as an instrumental Ranchera.
“La chacarera,” translated to English as “The Chacarera,” is a vibrant and lively dance rooted in the heart of Argentine folklore. It carries the spirit of the earth, embodying the rhythm of rural life and the passionate footwork of its dancers. This piece of music is a celebration, a call to the community, inviting all to join in its joyful, rustic embrace.

Ranchera

Style

Edgardo Donato

Orchestra

Instrumental

Singer

Juan Andrés Caruso

Author

José Servidio

Composer

1931/1/1

Date

Instrumental
Instrumental
Edgardo Donato
Edgardo Donato

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

La chacarera recorded by other Orchestras

La chacarera recorded by other Orchestras

Letra del Ranchera La chacarera

Chacarera, chacarera.
Chacarera de mi amor,
si te pido que me quieras
no me contestes que no.
Chacarera, chacarera,
no me hagas más sufrir,
si querés tanto a la vida,
Quereme un poquito a mi.

Chacarerita, chacarerita
que por los campos vas vaporosa,
chacarerita de ojos de fuego
de labios frescos como una rosa,
chacarerita tan linda y graciosa,
que en busca de flores al campo te vas,
chacarerita tu linda boquita,
tu linda boquita quisiera besar.

Chacarerita que vas
Siempre sutil,
siempre gentil
y simpática.
Chacarerita que estás
llena de amor,
como una flor
enigmática.
Mi linda chacarerita
tené de mi compasión,
pues nadie podrá adorarte
tanto, tanto como te adoro yo.

Chacarera, chacarera.
Chacarera buena moza,
que vas siempre entre las flores
igual que una mariposa.
Chacarera, chacarera.
No me hagas más sufrir,
si querés tanto a la vida,
quereme un poquito a mi.

Chacarerita, chacarerita,
chacarerita me tenés loco,
chacarerita no seas tan mala
chacarerita quereme un poco.
Chacarerita tan linda y graciosa,
que en busca de flores al campo te vas,
chacarerita tu linda boquita
tu linda boquita dejame besar.

English lyrics of the Ranchera "La chacarera"

Chacarera, chacarera.
Chacarera of my love,
if I ask you to love me
do not answer with a no.
Chacarera, chacarera,
do not make me suffer more,
if you love life so much,
love me just a little.

Chacarerita, chacarerita,
moving like mist through the fields,
chacarerita with eyes of fire,
with lips fresh as a rose,
chacarerita so pretty and charming,
venturing to the fields for flowers,
chacarerita, your pretty little mouth,
your pretty little mouth I wish to kiss.

Chacarerita, who goes
always subtle,
always gentle,
and charming,
Chacarerita, who is
filled with love,
like an enigmatic flower.
My lovely chacarerita,
have mercy on me,
for no one can adore you
as much, as much as I adore you.

Chacarera, chacarera.
Chacarera, fair maiden,
who always moves among the flowers
just like a butterfly.
Chacarera, chacarera.
Do not make me suffer more,
if you love life so much,
love me just a little.

Chacarerita, chacarerita,
chacarerita you drive me mad,
chacarerita don’t be so cruel,
chacarerita love me a bit.
Chacarerita so pretty and graceful,
venturing to the fields for flowers,
chacarerita, your pretty little mouth,
let me kiss your pretty little mouth.

La chacarera by Juan Andrés Caruso

La chacarera is a Tango written by Juan Andrés Caruso and composed by José Servidio.



Story behind the Tango La chacarera

La chacarera unfolds as a lyrical appeal, where the persona expresses deep affection and longing towards a beloved, referred to as “chacarera.” This term, while traditionally denoting a folk dance, is personified here, representing an unattainable love. The repeated pleas for reciprocation and the gentle chiding for the beloved’s indifference paint a vivid picture of unrequited love. The vivid imagery of the countryside and the simplicity of rural life form the backdrop of this emotional appeal.



Symbolism of La chacarera

The symbolism in “La chacarera” is rich and ties closely to nature. The beloved is often described in comparison with natural elements—referred to as “chacarerita vaporosa,” likening her to a misty presence in the fields, or akin to a butterfly among the flowers. Such imagery enhances the ethereal and elusive quality of the beloved. The frequent invocation of ‘flowers’ and ‘fields’ not only underlines the rural setting but also symbolizes growth, beauty, and naturalness, further romanticizing the figure of the shy, beautiful woman who captivates the singer’s heart.



La chacarera in historic Context

Created in Argentina in 1931, “La chacarera” comes from a period rich in cultural and political shifts. During this time, Argentine tango was evolving, reflecting deeper social narratives. The pastoral theme in the lyrics perhaps serves as a nostalgic reflection for simpler, rural life amidst the growing urbanization in Argentina. This tango, by romanticizing traditional rural settings, could be seen as a subtle commentary on the rapid modernization of the society.



Juan Andrés Caruso

Juan Andrés Caruso was a prolific Argentine lyricist renowned for his contribution to the tango genre, penning lyrics that often explored themes of love, sorrow, and societal reflections.