Fabrice Knecht Tango DJ

La casita esta triste

La casita esta triste is a Tango written by Luis Bernstein and recorded by Enrique Rodríguez in 1946. The Tango La casita esta triste is written by Luis Bernstein, Enrique Rodríguez has recorded La casita esta triste with the singer Fernando Reyes.
The title “La casita está triste,” which translates to “The Little House is Sad,” evokes a poignant sense of nostalgia and solitude. The tiny abode, perhaps once filled with laughter and joy, now quietly mourns the echoes of its past. It stands as a silent witness to time’s passage, draped in memories like autumn leaves on its weary doorstep.

Tango

Style

Enrique Rodríguez

Orchestra

Fernando Reyes

Singer

José De Grandis

Author

Luis Bernstein

Composer

1946/4/25

Date

Fernando Reyes
Fernando Reyes
Enrique Rodríguez
Enrique Rodríguez

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

La casita esta triste recorded by other Orchestras

La casita esta triste recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango La casita esta triste

This is the translation of the Tango “La casita esta triste” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “La casita esta triste” have been done with AI.

Letra del Tango La casita esta triste

Los chicos no juegan, la casa está triste,
la gente camina en puntas de pie.
El alma de ella en todo subsiste,
el alma tan buena de la que se fue.
Sollozos furtivos, suspiros y quejas
se oyen muy suaves cual leve rumor
de los que han quedado. Se postran las viejas
y elevan plegarias a Nuestro Señor.

Un hombre murmura: “¡Qué mala es la vida!
¡Llevarla tan joven, indigna pensar!
¡Tan buena y tan bella, por todos querida,
dejar en tristezas sumido a su hogar!”
La gente la extraña -¡si era tan buena!-
con todos charlaba, con todos se dio.
Por eso en su muerte se ve tan serena,
¿será que su almita al cielo voló?

Despunta la aurora y mecen las brisas
las plantas, las flores, que tanto cuidó,
y añoran sus riegos, sus dulces sonrisas
y tiernos cuidados que en vida les dio.
Se asoma un nenito, rosado, sonriente;
pregunta a su padre: “¿Mamá dónde está?”
Y al ver el cadáver, le dice doliente:
“¡Papito, yo quiero dormir con mamá!”

English lyrics of the Tango "La casita esta triste"

The children do not play; the house is sad,
people walk on tiptoes when they tread.
Her soul persists in everything around,
the gentle soul of her who’s now gone.
Muffled sobs, sighs, and plaintive cries
are heard as faint as whispers in the air,
of those who are left behind. The old women kneel
and send prayers up to Our Lord above.

A man murmurs: “How cruel is life!
To take her so young, it’s harsh to conceive!
So good and so lovely, loved by us all,
to leave her home drowned in grief!”
People miss her—she was so kind!—
she talked to everyone, gave herself to all.
Perhaps in her death, she looks so peaceful,
is it because her little soul has flown to heaven?

Dawn breaks, and the breezes sway
the plants, the flowers, she cherished so,
missing her watering, her sweet smiles
and tender care she provided in life.
A little boy peeks out, rosy, smiling;
asks his father: “Where is Mom?”
And seeing the corpse, he says sorrowfully:
“Daddy, I want to sleep with Mom!”

La casita esta triste by José De Grandis

La casita esta triste is a Tango written by José De Grandis and composed by Luis Bernstein.



Story behind the Tango La casita esta triste

“La casita esta triste” translates to “The Little House is Sad” in English, effectively setting the theme of deep sorrow and loss. The lyrics powerfully evoke the atmosphere of a household in mourning after the death of a beloved woman. The impact of her absence is palpable, affecting not only the adults but also the innocent curiosity of a child who does not fully grasp the concept of death. The lyrics detail the communal grief that surrounds the house, where children no longer play, and adults walk tip-toed, dominated by a heavy silence and whispered sorrows.



Symbolism of La casita esta triste

The tango uses vivid imagery and symbols to enhance the emotional depth of the song. The phrase “la casa está triste,” is particularly evocative, suggesting that the very walls and space within the home reflect the family’s grief. The description of the woman’s soul as persisting “en todo” suggests her profound impact and lingering presence. The house’s sadness mirrors the emotional state of its inhabitants, creating a metaphor for the hollow emptiness felt by those left behind. Nature’s response to the woman’s absence, with plants “añoran sus riegos,” symbolizes the nurturing she provided, not only to her family but to all life she touched.



La casita esta triste in historic Context

Written in post-World War II Argentina, “La casita esta triste” emerges during a period marked by significant political and social shifts. The year 1946 famously saw Juan Domingo Perón come to power, a time fraught with emotional and economic turmoil for many Argentinians. This tango, with its themes of personal loss and mourning, might mirror the broader grief and displacement felt by a society navigating the uncertainties of a new political landscape. The intimate portrayal of loss also reflects the cultural importance of family and community support in times of sorrow within Latin American societies, particularly in Argentina.



José De Grandis

José De Grandis, an Argentine lyricist, conveyed profound human emotions through his tangos, often capturing the spirit of his cultural milieu.