Fabrice Knecht Tango DJ

La capilla blanca

La capilla blanca is a Tango written by Carlos di Sarli and recorded by Carlos di Sarli in 1944. The Tango La capilla blanca is written by Carlos di Sarli, Carlos di Sarli has recorded La capilla blanca with the singer Alberto Podestá.
“La capilla blanca,” or “The White Chapel,” is a hauntingly beautiful melody that echoes with the quiet grace of a sacred sanctuary. Its notes sweep gently like a soft prayer carried by the wind, capturing the light that dances upon the walls of this serene refuge. Through its harmonies, the music paints a picture of purity and timeless tranquility.

Tango

Style

Carlos di Sarli

Orchestra

Alberto Podestá

Singer

Héctor Marcó

Author

Carlos di Sarli

Composer

1944/7/11

Date

Alberto Podestá
Alberto Podestá
Carlos di Sarli
Carlos di Sarli

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

La capilla blanca recorded by other Orchestras

La capilla blanca recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango La capilla blanca

This is the translation of the Tango “La capilla blanca” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “La capilla blanca” have been done with AI.

Letra del Tango La capilla blanca

En la capilla blanca
de un pueblo provinciano,
muy junto a un arroyuelo de cristal,
me hincaban a rezar
tus manos…
Tus manos que encendían
mi corazón de niño.
Y al pie de un Santo Cristo,
las aguas del cariño
me dabas de beber.

Feliz nos vio la luna
bajar por la montaña,
siguiendo las estrellas,
bebiendo entre tus cabras,
un ánfora de amor…
Y hoy son aves oscuras
esas tímidas campanas
que doblan a lo lejos
el toque de oración.
Tu voz murió en el río,
y en la capilla blanca,
quedó un lugar vacío
¡Vacío como el alma
de los dos…!

En la capilla blanca
de un pueblo provinciano,
muy junto a un arroyuelo de cristal,
presiento sollozar
tus labios…
Y cuando con sus duendes
la noche se despierta
al pie de Santo Cristo,
habrá una rosa muerta,
¡que ruega por los dos!

English lyrics of the Tango "La capilla blanca"

In the white chapel
of a provincial town,
close by a crystal brook,
your hands made me kneel to pray…
Your hands that ignited
the heart of a child in me.
And at the foot of a Holy Christ,
you gave me to drink
the waters of affection.

Happy, the moon saw us
descending the mountain,
following the stars,
drinking among your goats,
a vessel of love…
And now those timid bells are
dark birds
that toll the prayer
from afar.
Your voice died in the river,
and in the white chapel,
a place stayed empty
Empty like the soul
of both of us…!

In the white chapel
of a provincial town,
close by a crystal brook,
I sense your lips sobbing…
And when the night awakens
with its sprites
at the foot of Holy Christ,
there will be a dead rose,
praying for the two of us!

La capilla blanca by Carlos di Sarli

La capilla blanca is a Tango written by and composed by Carlos di Sarli.

Story behind the Tango La capilla blanca

“La capilla blanca” navigates through a tapestry of nostalgia, loss, and unreciprocated affection. Its lyrics are imbued with a depth of emotion, painting a poignant picture of reminiscence in a provincial setting. The narrator recalls a cherished time spent at a humble white chapel beside a crystal-clear stream, encapsulating a journey into the innocence of youth and the blossoming of first love. The simplicity of the chapel and the purity of emotions convey a delicate and intimate connection to a person whose presence brought warmth and depth to life.

Symbolism of La capilla blanca

The “white chapel” itself stands as a powerful symbol of purity and sanctity in the narrator’s memory, contrasting the realities of life’s harshness. The crystalline stream represents clarity and the fluidity of time, spilling over deep emotions borne from shared prayers and tender moments. Key phrases like “muy junto a un arroyuelo de cristal” and “las aguas del cariño me dabas de beber” enhance this symbolism, illustrating pure and nourishing love. The progressive transformation of bright memories into the desolation encapsulated by “aves oscuras” (dark birds) and the “vacío como el alma de los dos” (emptiness like the soul of both) signifies the presence of unresolved yearning and sorrow.

La capilla blanca in historic Context

Written in 1944 in Buenos Aires, Argentina, “La capilla blanca” emerges amidst a period marked by global conflict and societal shifts. Post-war sentiments infused cultural expressions, stretching across art forms, including tango, which was evolving from its origins into themes portraying more personal and introspective stories. This tango reflects the emotional complexity and depth characteristic of that era, casting light on the enduring impacts of personal loss and longing, set against the traditional and rural backdrop suggested by a provincial village and the natural landscape.

Carlos di Sarli

Carlos di Sarli was a prominent Argentine composer, orchestra leader, and pianist, widely recognized for his contributions to the evolution of tango music, creating a sophisticated and melodic style.