Fabrice Knecht Tango DJ

La cachila

La cachila is a Tango written by Eduardo Arolas and recorded by Osvaldo Pugliese in 1952. Osvaldo Pugliese has recorded La cachila as an instrumental Tango.
“La cachila,” which translates to “the little rail” in English, is a captivating piece of tango music that captures the dance between nostalgia and vivacity. The title evokes imagery of a humble bird, perhaps symbolizing the journey of life’s fleeting moments. As the melody unfolds, it stirs emotions of both graceful melancholy and spirited resilience.

Tango

Style

Osvaldo Pugliese

Orchestra

Instrumental

Singer

Héctor Polito

Author

Eduardo Arolas

Composer

1952/11/24

Date

Instrumental
Instrumental
Osvaldo Pugliese
Osvaldo Pugliese

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

La cachila recorded by other Orchestras

La cachila recorded by other Orchestras

Letra del Tango La cachila

Yo también en otros tiempos,

que nunca olvido,

con mi amor y tu bondad,

igual que la cachila,

hice mi nido.

En tu amor calmé mi sed

mi sed y mi locura

en tu agua pura

y mi sangre con ternura

gota a gota te ofrendé.



Pero una noche un viento malo, fatal

un vendaval

sin compasión

a nuestro hogar destruyó.



Jamás pensé,

¡ay!, jamás creí

sufrir así

la fatalidad.

La congoja y la aflicción

en soledad

con sus espinas

desgarran más.

De aquel amor,

sol de juventud,

que fue un altar

hoy sólo quedó

esta angustia sin final

desolación del corazón.



Nunca más mis ojos tristes

verán tu aurora

y mi pobre corazón,

igual que la cachila,

de pena llora.

Mi tremenda soledad

se ahoga con el llanto

de mi desvelo

desde el día que hasta el cielo

el Supremo te llevó.

English lyrics of the Tango "La cachila"

I, too, in times past,

that I never forget,

with my love and your kindness,

just like the old car,

made my nest.

In your love I quenched my thirst

my thirst and my madness

in your pure water

and my blood with tenderness

drop by drop I offered you.

But one night, a wicked wind, fatal

a gale

without mercy

destroyed our home.

I never thought,

oh, I never believed

I could suffer this way

such a fate.

The distress and affliction

in solitude

with their thorns

tear even more.

From that love,

sun of youth,

that was an altar

today only remains

this endless anguish

desolation of the heart.

Never again will my sad eyes

see your dawn

and my poor heart,

just like the old car,

cries in sorrow.

My tremendous loneliness

is drowning in the tears

of my sleeplessness

since the day that to the heavens

the Almighty took you.

La cachila by Héctor Polito

La cachila is a Tango written by Héctor Polito and composed by Eduardo Arolas.

Story behind the Tango La cachila

“La cachila” narrates the sorrowful tale of a love lost, conveying intense sadness and longing. The speaker reminisces about a past relationship, cherished and nurtured, yet tragically ended by unforeseen circumstances described metaphorically as a destructive “bad wind.” This once profound bond is poignantly remembered, making the emotional weight of separation even more unbearable. The lyrics unfold as a heartfelt lament, expressing unbearable grief following the passing of a loved one, elevating a personal loss into a universal human experience of love and mourning.

Symbolism of La cachila

The term “La cachila,” refers to an old, classic car, symbolizing something from the past that, although once vibrant and functional, now only echoes the shadow of its former self. This metaphor extends to the speaker’s life, once bright with love and joy, now reduced to memories and ceaseless sorrow. The repeated phrase “igual que la cachila” (just like the cachila) connects the speaker’s emotional decline directly to this image, enhancing the sense of deterioration and the inevitable passage of time. Water imagery in “en tu agua pura” contrasts purity and life-giving properties of love with the harsh present, intensifying the sense of what’s lost.

La cachila in historic Context

Created in 1952 Argentina, “La cachila” emerges during a period marked by political upheaval and social change following the rise of Juan Perón. This context of uncertainty and transition may mirror the instability and destructive forces in the lyrics, highlighting a shared sense of disruption in personal and collective realms. The vivid portrayal of intimacy shattered by fate reflects the broader emotional landscape of mid-20th-century Argentina, experiencing its own societal ruptures and transformations.

Héctor Polito

Héctor Polito was a notable lyricist in the Argentine tango scene, recognized for his profound and expressive lyrics that often captured the emotional intricacies of love and loss.