Fabrice Knecht Tango DJ

Haceme caso a mí

Haceme caso a mí is a Tango written by Gerardo Matos Rodríguez and recorded by Orquesta Típica Victor in 1928. Orquesta Típica Victor has recorded Haceme caso a mí as an instrumental Tango.
The piece, titled “Haceme caso a mí” or “Listen to Me”, captures the essence of heartfelt longing and earnest persuasion. It beckons the listener to pay heed to a voice that seeks understanding, a gentle plea woven through each note or word. Whether expressed through the passionate strains of a tango or a tender vocal refrain, it speaks to the universal desire to be truly heard and valued.

Tango

Style

Orquesta Típica Victor

Orchestra

Instrumental

Singer

Mariano de la Torre

Author

Gerardo Matos Rodríguez

Composer

1928/4/9

Date

Instrumental
Instrumental
Orquesta Típica Victor
Orquesta Típica Victor

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Haceme caso a mí recorded by other Orchestras

Haceme caso a mí recorded by other Orchestras

Letra del Tango Haceme caso a mí

Dejate de aspavientos, torpe pebeta

Largá esos berretines de arte teatral,

Es una pena ver que con tu silueta

No tenga tu equipaje, más que percal.

Dos tangos que aprendiste en la L.O.Z.

Y una voz que es de gaucho de carnaval,

Debías comprenderlo, piba sotreta

No son, para que triunfes, ningún caudal.



Si bacana en la vida querés ser

Haceme caso a mí,

Buscate un buen mishé y después,

Para disimular que le vendés tu amor

No le digás mishé, batile gigoló…

Haceme caso a mí

No te arrepentirás,

Que en la vida mucho éxito tendrás.



Desalojá del mate las ilusiones

De ser alguna gloria del bataclán,

Es oropel el brillo de entretelones

Allí, sólo laburan para morfar.

(Allí no hallarás más “Gloria”… ¡Que la Guzmán!)

Dejá esos berretines de ser vedette

Viví tus veinte años con esplendor,

Y entrá derecho viejo, como en un brete

Si en aquel de la zurda te entra un amor.

English lyrics of the Tango "Haceme caso a mí"

Stop showing off, clumsy young girl
Let go of those silly dreams of theater art,
It’s a shame that with your figure
Your wardrobe has nothing but calico.

Two tangos you learned at L.O.Z.
And a voice that’s carnival-grade,
You should understand, cunning girl,
These are not enough for you to succeed.

If you want to be high-class in life
Take my advice,
Find yourself a good man and then,
To hide that you’re selling your love
Don’t call him a man, call him a gigolo…
Take my advice
You won’t regret it,
For you’ll have much success in life.

Clear your head of dreams
Of being some cabaret star,
Backstage glimmers are just tinsel
There, everyone just works to eat.
(There you’ll find no more “Glory”… Than Guzmán!)
Drop those silly dreams of stardom
Live out your twenties in splendor,
And go straight old-fashioned, like cattle in a chute
If a love enters your life from that one on the left.

Haceme caso a mí by Mariano de la Torre

Haceme caso a mí is a Tango written by Mariano de la Torre and composed by Gerardo Matos Rodríguez.

Story behind the Tango Haceme caso a mí

“Haceme caso a mí” which translates to “Listen to me” or “Take my advice” in English, portrays a stern recommendation from the speaker to a young woman aspiring to flourish in the entertainment industry, specifically in theatre. The lyrics caution her about the superficiality and the harsh reality of the entertainment world. The speaker advises her to seek a more practical and potentially lucrative path by finding a wealthy man (‘mishé’) to support her, suggesting a transactional approach to relationships as a means to success.


Symbolism of Haceme caso a mí

The lyrics of “Haceme caso a mí” use vivid imagery and metaphors to convey its message. For instance, phrases like “Es oropel el brillo de entretelones” (The backstage brightness is mere tinsel) suggest the illusory and fleeting nature of fame and success in show business. Also, the mention of “Gloria Guzmán,” likely a fictional name, symbolizes unattainable success for the young woman targeted by the advice. The repeated use of “Haceme caso a mí” emphasizes the urgency and authority behind the giver’s message, acting as a call to heed wise counsel against the allure of deceptive glamour.


Haceme caso a mí in historic Context

The tango “Haceme caso a mí” comes from 1928, a time when Buenos Aires was a melting pot of cultures and ideas, with vast socio-economic disparities. During this era, the entertainment industry was both an escape and a perilous dream for many. The song reflects societal attitudes towards gender roles and the economic dependencies of women. Its lyrics reflect a pragmatic, if cynical, viewpoint on achieving social mobility or security through manipulating traditional gender dynamics and capitalistic exploitation.


Mariano de la Torre

Mariano de la Torre was an influential figure in the tango scene, whose work captures the vibrant yet complex spirit of early 20th-century Argentina.