Fabrice Knecht Tango DJ

Gitana rusa

Gitana rusa is a Tango written by Juan Sánchez Gorio and recorded by Osvaldo Fresedo in 1942. The Tango Gitana rusa is written by Juan Sánchez Gorio, Osvaldo Fresedo has recorded Gitana rusa with the singer Oscar Serpa.
“Gitana rusa,” which translates to “Russian Gypsy,” paints a vivid tapestry of cultures entwining in melodic harmony. The name evokes the passionate, wandering spirit of a gypsy’s life, intertwined with the enigmatic allure of Russian soulfulness. This musical piece captures the essence of movement and mystery, telling a story without words, but with every note it evokes a dance of distant lands.

Tango

Style

Osvaldo Fresedo

Orchestra

Oscar Serpa

Singer

Horacio Sanguinetti

Author

Juan Sánchez Gorio

Composer

1942/11/27

Date

Oscar Serpa
Oscar Serpa
Osvaldo Fresedo
Osvaldo Fresedo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Gitana rusa recorded by other Orchestras

Gitana rusa recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Gitana rusa

This is the translation of the Tango “Gitana rusa” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Gitana rusa” have been done with AI.

Letra del Tango Gitana rusa

Pintó tus ojos
el azabache de una pena.
Gitana buena,
yo vi tus lágrimas de amor.
Caminos blancos,
fueron pañuelo de tu llanto
y acongojaron
tu corazón.

Gitana rusa,
no lo hallarás por las tabernas,
ni en las estepas, ni en las calles del dolor.
Gitana triste,
serás más triste cuando sepas
que tu gitano se arrojó una noche al Don…

Las balalaicas
buscaron música en tus trenzas,
y los cosacos
cantaron a tu soledad.
Tus ojos negros
estaban lejos de la vida
ya no querían
volver a amar.

English lyrics of the Tango "Gitana rusa"

Your eyes were painted
by the jet-black of sorrow.
Good gypsy,
I saw your tears of love.
White paths,
became the handkerchief for your weeping
and they aggrieved
your heart.

Russian gypsy,
you won’t find him in the taverns,
nor in the steppes, nor in the streets of pain.
Sad gypsy,
you will be sadder when you learn
that your gypsy threw himself into the Don one night…

The balalaikas
sought music in your braids,
and the Cossacks
sang to your loneliness.
Your black eyes
were far from life
and no longer wanted
to love again.

Gitana rusa by Horacio Sanguinetti

Gitana rusa is a Tango written by Horacio Sanguinetti and composed by Juan Sánchez Gorio.


Story behind the Tango Gitana rusa

The lyrics of “Gitana rusa” tell the tale of a Russian gypsy woman, enveloped in sorrow and longing for a love she has lost. The song captures her journey through grief, depicted through vivid imagery of her tearful eyes and the desolate paths she treads. This narrative not only explores themes of love and loss but also showcases the emotional resilience and enduring pain that come with such profound experiences.


Symbolism of Gitana rusa

The symbolism in “Gitana rusa” enhances its emotional depth extensively. Phrases like “Pintó tus ojos el azabache de una pena” use the metaphor of painting eyes with the jet black of sorrow, suggesting deep, visible grief. Further, the mention of “caminos blancos” as the handkerchief for her tears symbolizes purity and innocence in the midst of her suffering. Notably, the poignant reference to her gypsy lover who ‘threw himself into the Don one night’ evokes the tragedy of a lost life, possibly hinting at more grave circumstances like war or personal despair leading to suicide.


Gitana rusa in historic Context

In 1942, when “Gitana rusa” was recorded, the world was engulfed in the turmoil of World War II. Although far from the frontlines, Argentina was affected by the global state of distress. This tango, with its themes of loss and despair, perhaps mirrors the broader context of global conflict and personal tragedies that were omnipresent during this era. The song’s references to traditional Russian elements like balalaikas and Cossacks provide a cultural texture that brings the listener closer to the Eastern European landscapes, resonating with tales of displacement and longing prevalent during the period.


Horacio Sanguinetti

Horacio Sanguinetti was an influential lyricist in the tango genre, known for his deep, emotionally resonant works that often depicted themes of love, loss, and nostalgia.