Fabrice Knecht Tango DJ

Garronero

Garronero is a Tango written by Juan D´Arienzo and recorded by Juan D’Arienzo in 1942. The Tango Garronero is written by Juan D´Arienzo, Juan D’Arienzo has recorded Garronero with the singer Héctor Mauré.
“Garronero,” which translates to “freeloader” in English, evokes the vivid tapestry of life’s dance within its dramatic, tango-infused rhythms. This music captures the essence of a cunning opportunist, one who deftly navigates the bustling streets with sly charm, scavenging moments and fortunes not truly their own. The melody paints a portrait of survival wrapped in shadowed elegance, where vulnerability cloaks itself in seductive allure.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Héctor Mauré

Singer

J. Caride

Author

Juan D´Arienzo

Composer

1942/3/25

Date

Héctor Mauré
Héctor Mauré
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Garronero recorded by other Orchestras

Garronero recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Garronero

This is the translation of the Tango “Garronero” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Garronero” have been done with AI.

Letra del Tango Garronero

Portugués sin vuelta de hoja, aunque engañe tu apariencia
Sólo pisás un teatro con entrada de favor,
Y te sabés al dedillo las mil artes de la ciencia
Del perfecto caradura, garronero y pechador.
Sos candidato obligado si se trata de un casorio
Pues no te falta un amigo que te puede hacer colar,
Y lo mismo agarrás viaje si te invitan a un velorio
Porque siempre alguna copa, de arriba podés ligar…

Garronero…
Te pintás de cuerpo entero
Cuando te hacés el otario
Porque llaman a formar.
Garronero…
Seco, vivillo y mañero
Te señala el vecindario
Zángano del colmenar.

En un tiempo, según dicen, también tuviste pebeta,
Porque ignoraba la clase de novio que le tocó,
Hasta que un día, cansada, al saberte tan sotreta
Sin permitirte un esquive, la galleta te colgó.
Qué triste suerte te espera, sin un cobre en el bolsillo
Cuando la barra se canse de tu taimado vivir,
No habrá quién te dé un consuelo, ni siquiera un cigarrillo
Para olvidar con el humo, tu funesto porvenir.

English lyrics of the Tango "Garronero"

Portuguese without question, though your looks may deceive,
You only step into a theater with a complimentary ticket,
And you know every trick in the book,
Of the perfect shameless freeloader and scrounger.
You’re a mandatory invite to any wedding,
Since you always have a friend who can sneak you in,
And you’re just as eager if invited to a wake,
For there’s always a chance to snag a free drink…

Freeloader…
You reveal your true colors
Playing the fool
When it’s time to line up.
Freeloader…
Dry, cunning, and skilled
You’re marked by the neighborhood
As the hive’s drone.

Once, they say, you also had a girl,
Because she didn’t know the kind of boyfriend she had,
Until one day, tired, upon realizing how low you were
She didn’t allow you to dodge, and hung up on you.
What a sad fate awaits you, penniless
When the gang tires of your cunning ways,
No one will offer you comfort, not even a cigarette
To forget, through the smoke, your bleak future.

Garronero by J. Caride

Garronero is a Tango written by J. Caride and composed by Juan D´Arienzo.


Story behind the Tango Garronero

“Garronero” weaves a tale centered around a character who is a freeloader or con artist, fluently differentiating between someone ostensibly respectable and their genuine activities. The lyrics chronicle the protagonist’s opportunistic attendance at various social events, relying solely on invitations from acquaintances to gain entrance without any contribution. Notably, the person is also depicted attending somber events like funerals if it affords an opportunity for free drinks, illustrating a profound lack of scruples or dignity.


Symbolism of Garronero

The term “Garronero” in itself is symbolic, evoking images of a parasitic or exploitative individual. The tango uses vivid imagery and symbolic language to elucidate the protagonist’s cunning nature. For instance, “Te pintás de cuerpo entero / Cuando te hacés el otario” highlights the deceptive appearances the character maintains, pretending ignorance when it suits them. The character’s portrayal as a “Zángano del colmenar” or drone of the beehive symbolizes uselessness and the parasitic existence within a community that works collaboratively.


Garronero in Historic Context

Produced in 1942 in Argentina, “Garronero” emerged during a turbulent period marked by the political instability that preceded Juan Perón’s rise to power. The song reflects societal attitudes towards behaviors viewed as parasitic and detrimental to social capital and community effort. During this era, community and mutual aid were particularly precious in Argentina, and the opportunist, freeloading behaviors highlighted in “Garronero” would have been especially contemptible.


J. Caride

J. Caride was a notable lyricist in the field of tango, contributing to Argentine musical culture with works that often portrayed deep social and emotional themes.