Fabrice Knecht Tango DJ

Fuimos

Fuimos is a Tango written by José Dames and recorded by Osvaldo Fresedo in 1946. The Tango Fuimos is written by José Dames, Osvaldo Fresedo has recorded Fuimos with the singer Oscar Serpa.
“Fuimos” translates to “We Were” in English. This evocative title speaks to the passage of time and the lingering echoes of shared moments now lost. It whispers of love and life once vibrant, now folded into the pages of memory, where the music softly plays the dance of what once was yet forever remains.

Tango

Style

Osvaldo Fresedo

Orchestra

Oscar Serpa

Singer

Homero Manzi

Author

José Dames

Composer

1946/7/26

Date

Oscar Serpa
Oscar Serpa
Osvaldo Fresedo
Osvaldo Fresedo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Fuimos recorded by other Orchestras

Fuimos recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Fuimos

This is the translation of the Tango “Fuimos” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Fuimos” have been done with AI.

Letra del Tango Fuimos

Fui como una lluvia de cenizas y fatigas
en las horas resignadas de tu vida…
Gota de vinagre derramada,
fatalmente derramada, sobre todas tus heridas.
Fuiste por mi culpa golondrina entre la nieve
rosa marchitada por la nube que no llueve.
Fuimos la esperanza que no llega, que no alcanza
que no puede vislumbrar su tarde mansa.
Fuimos el viajero que no implora, que no reza,
que no llora, que se echó a morir.

¡Vete…!
¿No comprendes que te estás matando?
¿No comprendes que te estoy llamando?
¡Vete…!
No me beses que te estoy llorando
¡Y quisiera no llorarte más!
¿No ves?,
es mejor que mi dolor
quede tirado con tu amor
librado de mi amor final
¡Vete!,
¿No comprendes que te estoy salvando?
¿No comprendes que te estoy amando?
¡No me sigas, ni me llames, ni me beses
ni me llores, ni me quieras más!

Fuimos abrazados a la angustia de un presagio
por la noche de un camino sin salidas,
pálidos despojos de un naufragio
sacudidos por las olas del amor y de la vida.
Fuimos empujados en un viento desolado…
sombras de una sombra que tornaba del pasado.
Fuimos la esperanza que no llega, que no alcanza,
que no puede vislumbrar su tarde mansa.
Fuimos el viajero que no implora, que no reza,
que no llora, que se echó a morir.

English lyrics of the Tango "Fuimos"

I was like a rain of ashes and weariness
in the resigned hours of your life…
A drop of vinegar spilled,
fatally spilled, on all your wounds.
You became a swallow among the snow because of me
a rose wilted by the cloud that doesn’t rain.
We were the hope that doesn’t arrive, that doesn’t reach,
that can’t glimpse its gentle evening.
We were the traveler who doesn’t beg, who doesn’t pray,
who doesn’t cry, who laid down to die.

Leave…!
Don’t you understand that you’re killing yourself?
Don’t you understand that I’m calling you?
Leave…!
Don’t kiss me for I am crying
And I wish to cry for you no more!
Don’t you see?
It’s better that my pain remains
abandoned with your love
freed from my final love
Leave!,
Don’t you understand that I am saving you?
Don’t you understand that I am loving you?
Don’t follow me, don’t call me, don’t kiss me,
don’t cry for me, don’t love me anymore!

We clung to the anguish of a premonition
through the night on a path with no exits,
pale remnants of a shipwreck
shaken by the waves of love and life.
We were pushed in a desolate wind…
shadows from a shadow returning from the past.
We were the hope that doesn’t arrive, that doesn’t reach,
that can’t glimpse its gentle evening.
We were the traveler who doesn’t beg, who doesn’t pray,
who doesn’t cry, who laid down to die.

Fuimos by Homero Manzi

Fuimos is a Tango written by Homero Manzi and composed by José Dames.



Story behind the Tango Fuimos

Fuimos” translates to “We were” in English, encapsulating a poignant reflection on a past relationship depicted by Manzi. The lyrics weave a tale of love and despair, expressed through metaphors of nature and existential imagery. The recurring refrain of “Fuimos” reveals a sense of something irretrievably lost, emphasizing the transient nature of the love shared and the deep resignation felt towards its end.



Symbolism of Fuimos

The lyricist Homero Manzi skillfully uses natural elements and their transformation to symbolize emotional states. Phrases like “rain of ashes and fatigue” or “swallows in the snow” poignantly depict the decay of vitality and hope within the relationship. The “unwept cloud” symbolizes unexpressed feelings that wither the bond, much like an untouched rose fades. These choices highlight the melancholy and inevitable disintegration of the connection between the lovers.



Fuimos in historic Context

The tango was recorded in post-war Argentina, a country rebuilding its identity and grappling with disillusionment. This context of recovery and loss mirrors in “Fuimos,”, presenting a landscape of emotional wreckage akin to the aftermath of conflict. The setting of mid-20th-century Buenos Aires, a city known for its deep cultural connection to tango, underscores the dance and the music as expressions of national sentiment, particularly the collective processing of sorrow and nostalgia.



Homero Manzi

Homero Manzi was an influential Argentine lyricist and film director, renowned for his profound contributions to the Tango genre. His works often reflect deep emotional and political themes, bridging personal experiences with broader social contexts.