Fabrice Knecht Tango DJ

Fea

Fea is a Tango written by Horacio Pettorossi and recorded by José Garcia in 1942. The Tango Fea is written by Horacio Pettorossi, José Garcia has recorded Fea with the singer Alfredo Rojas.
“Fea,” translating to “Ugly” in English, is a poignant tango that delves into the beauty hidden beneath surfaces society often overlooks. Through its melancholic melodies and stirring rhythms, the piece challenges us to explore the layers of human emotion and experience, reminding us that outer appearances rarely capture the truth within. In its dance, “Fea” becomes a celebration of depth and authenticity.

Tango

Style

José Garcia

Orchestra

Alfredo Rojas

Singer

Alfredo Navarrine

Author

Horacio Pettorossi

Composer

1942/1/23

Date

Alfredo Rojas
Alfredo Rojas
José Garcia
José Garcia

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Fea recorded by other Orchestras

Fea recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Fea

This is the translation of the Tango “Fea” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Fea” have been done with AI.

Letra del Tango Fea

Procurando que el mundo no la vea

ahí va la pobre fea

camino del taller;

y a su paso, cual todas la mañanas,

las burlas inhumanas

la hieren por doquier.

Cuando alguno le dice una torpeza

inclina la cabeza

transida de dolor,

y piensa con amargo desencanto:

Por qué se reirán tanto

de mi fealdad, ¡Señor!…



Una noche su viejita

en el cuarto llorando la encontró

y la fea, ¡pobrecita!,

la tragedia de su alma le confió;

aquel hombre que debía

conducirla muy pronto ante el altar,

con su amiga Rosalía,

la que ella más quería,

se acaba de escapar…



Cada vez que la llevan a una fiesta,

en procura de olvido y distracción,

con el último acorde de la orquesta

en su alma agoniza otra ilusión.

Sus amigas ya todas se han casado;

sólo ella está huérfana de amor,

¡pobre fea!; y ayer le han encargado

el ajuar de su hermana la menor.



En plena juventud ya estaba vieja,

nunca exhaló una queja,

al ver tanta maldad,

soportando en su alma sola y mustia

como una flor de angustia,

la cruz de su fealdad.

Para todos tenía una sonrisa;

fue noble, fue sumisa;

su drama nadie vio.

Pero fue tan pesada su cadena,

tan grande fue su pena,

¡que anoche se mató!…

English lyrics of the Tango "Fea"

Hoping the world won’t notice her,
there goes the poor ugly girl,
on her way to the workshop;
and as she walks, like every morning,
cruel mockery
wounds her everywhere.

When someone says a rude thing,
she bows her head,
overwhelmed with pain,
and thinks with bitter disillusion:
Why do they laugh so
at my ugliness, my Lord!…

One night her dear mother
found her weeping in her room,
and the ugly girl, poor dear,
confided the tragedy of her soul;
that man who was supposed
to take her to the altar soon,
ran away with her friend Rosalía,
the one she loved most…

Every time they take her to a party,
seeking forgetfulness and distraction,
with the last chord of the orchestra
another illusion dies in her soul.
All her friends are already married;
only she is orphaned of love,
poor ugly girl!; and yesterday
they ordered her younger sister’s trousseau.

In her youth, she was already old,
never uttered a complaint,
seeing such wickedness,
enduring in her lonely, withered soul
like a flower of anguish,
the cross of her ugliness.
For everyone she had a smile;
she was noble, she was submissive;
no one saw her drama.
But her chain was so heavy,
her pain so great,
that last night she killed herself…

Fea by Alfredo Navarrine

Fea is a Tango written by Alfredo Navarrine and composed by Horacio Pettorossi.


Story behind the Tango Fea

“Fea” translates to “ugly” in English, which sets the thematic foundation of this tango. The lyrics poignantly narrate the daily struggles and emotional torment of a woman scorned for her appearance. As she walks to her workplace, she endures the cruel mockery of those around her. The repeated public humiliations and a devastating personal betrayal lead her into profound despair, culminating tragically in her death.


Symbolism of Fea

The storyline of “Fea” serves as a powerful critique of societal values that prioritize appearance over character. The central figure, constantly referred to as “the ugly one,” symbolizes all who suffer from social rejection due to physical attributes. Phrases like “con el último acorde de la orquesta en su alma agoniza otra ilusión” (with the last chord of the orchestra another illusion agonizes in her soul) poetically depict her fading hopes and dreams, crushed under the weight of relentless societal pressure and personal grief.


Fea in historic Context

Recorded in 1942, “Fea” mirrors the conservative societal attitudes of Argentina during that era, where women’s value was often assessed based on their marital prospects and physical allure. This period was also marked by a strong sense of community and traditional values, which could sometimes manifest as judgmental and exclusionary behaviors towards those who did not conform to societal standards.


Alfredo Navarrine

Alfredo Navarrine was an influential lyricist in the Argentine tango scene, known for his poignant storytelling and deep emotional insight.