Fabrice Knecht Tango DJ

Farabute

Farabute is a Tango written by Joaquín Barreiro and recorded by Juan D’Arienzo in 1949. The Tango Farabute is written by Joaquín Barreiro, Juan D’Arienzo has recorded Farabute with the singer Alberto Echagüe.
“Farabute,” meaning “rogue” in English, dances through the air like a mischievous whisper. The melody swirls with the charm and cunning of a street-smart scoundrel, weaving tales of deceit and allure. Its rhythm captures the playful spirit of those who revel in life’s shadows, inviting listeners to waltz with the unpredictable.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Alberto Echagüe

Singer

Antonio Casciani

Author

Joaquín Barreiro

Composer

1949/7/26

Date

Alberto Echagüe
Alberto Echagüe
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Farabute recorded by other Orchestras

Farabute recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Farabute

This is the translation of the Tango “Farabute” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Farabute” have been done with AI.

Letra del Tango Farabute

Farabute ilusionado por la mersa de magnates
que enfarolan su presencia con suntuosa posición,
no manyás pobre franela, que aquél que nació en un catre
a vivir modestamente la suerte lo condenó.
Sos la escoria remanyada que esgunfiás con tu presencia
de chitrulo sin carpeta, residuo del arrabal
tus hazañas de malevo al cuaderno de la ausencia
con el lápiz del recuerdo te las voy a enumerar.

Clandestino de carreras
a ratitos quinielero,
así te hacés las chirolas
con que a veces te empilchás.
En tu casa todo el año
a la hora del puchero,
enyantás de prepotencia
lo que nunca te ganás

Deschavate farabute, no naciste pa’ cafishio
al laburo dedicate que allí está tu salvación
recordá tu madrecita… hace un mes en el hospicio
muriendo, a tus hermanitos suplicando señaló.
Ya que en su triste existencia como trapo la has tratado
ni un halago tan siquiera le supiste demostrar,
hoy tenés frente a la vida la misión que te ha encargado
que la santa desde el cielo te sabrá recompensar.

English lyrics of the Tango "Farabute"

Swindler enthralled by the swarm of magnates
Who flaunt their presence with sumptuous position,
You don’t realize, poor rag, that he who was born on a cot
Is doomed by fate to live humbly.
You are the repeatedly patched scum who repels with your being
A nobody without even a folder, residue of the suburbs,
Your hoodlum deeds in the notebook of absence
With the pencil of memory, I shall list for you.

Clandestine in races,
Occasionally a betting man,
That’s how you scrape together the pennies
With which you sometimes dress up.
At your house all year round
At the time of the stew,
You bully your way into
What you never earned.

Out yourself, swindler, you weren’t born to be a pimp
Devote yourself to work where your salvation lies
Remember your mother… a month ago in the hospice
Dying, she pointed out your siblings begging.
Since in her sad existence you treated her as a rag
Not even once could you show her tenderness,
Now you face life with the mission she charged you
A saint from heaven will surely reward you.

Farabute by Antonio Casciani

Farabute is a Tango written by Antonio Casciani and composed by Joaquín Barreiro.



Story behind the Tango Farabute

“Farabute” is a poignant exploration of the lives of those tricked by the allure of pretending to be more affluent than they are. The lyrics delve into the story of a character who, dazzled by wealth and status, neglects honest labor and mistreats his roots, including his own family. The heart of the tango is a caution against the perils of inauthentic life, urging a return to honest work and reflection on one’s humble beginnings.



Symbolism of Farabute

The lyric “Farabute ilusionado por la mersa de magnates”, which translates to “Swindler dazzled by a bunch of magnates,” symbolizes the temptation to fake one’s social status, driven by illusions of grandeur. Meanwhile, “Clandestino de carreras, a ratitos quinielero,” or “Underground gambler, occasional betting man,” paints a life built on unstable, shadowy endeavors, lacking the substance of real achievement. The most poignant symbol is in the reference to the mother on her deathbed, a stark reminder of the neglected moral and familial duties.



Farabute in historic Context

Created in 1949 in Argentina, “Farabute” reflects the nation’s complex social dynamics post-World War II, a period marked by sharp economic and social changes. The tango critiques those who pursue appearance over authenticity, which resonated in a society grappling with new forms of social mobility and growing disparities between rich and poor. The call for honesty and honoring one’s origins is both a personal admonition to the protagonist and a broader societal critique.



Antonio Casciani

Antonio Casciani was an influential figure in the world of Argentine Tango, known for his evocative lyrics that often captured deep social and emotional undercurrents.