Fabrice Knecht Tango DJ

Esta vida es puro grupo

Esta vida es puro grupo is a Tango written by Alberto Tavarozzi and recorded by Juan D’Arienzo in 1956. The Tango Esta vida es puro grupo is written by Alberto Tavarozzi, Juan D’Arienzo has recorded Esta vida es puro grupo with the singer Alberto Echagüe.
The piece titled “Esta vida es puro grupo” translates to “This life is pure group.” This phrase suggests that life is a collective journey, intertwining the rhythms of many souls. It’s an invitation to dance in harmony with others, celebrating the vibrant tapestry of human connection and shared experiences that define our existence.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Alberto Echagüe

Singer

Enrique Carrera Sotelo

Author

Alberto Tavarozzi

Composer

1956/9/20

Date

Alberto Echagüe
Alberto Echagüe
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Esta vida es puro grupo

This is the translation of the Tango “Esta vida es puro grupo” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Esta vida es puro grupo” have been done with AI.

Letra del Tango Esta vida es puro grupo

Esta vida es puro grupo, ¡qué vas a hablarme ‘e la vida,

si habré corrido la liebre mangando pa’ mal comer.

Que en esta lucha del morfi hay tan solo una salida,

tener las pilchas bacanas y una bonita mujer.

Lo demás es puro cuento, quién da puntada sin hilo,

la razón es del más fuerte, tenelo por buen saber.

Podrás ser hombre instruido, laburante o tirifilo,

pero sin vento y sin pilchas, no tenés nada que hacer.



¡Qué vas a hablarme ‘e la vida!

Si yo hago el gilún por ella.

Unos nacen con estrella

y otros nacen con farol…

El problema es la partida

y seguir luego la huella,

pero eso sí, con medida,

y atento siempre al control.



Esta vida es puro grupo —coty, rouge y vaselina—,

si podré batir el justo yo que entré siempre placé…

Me engrupieron los amigos y me cacharon las minas,

y cansao un día de todo, piqué en la punta y gané.

Pa’ qué más se dio la racha y hoy soy bacán distinguido,

tengo razón, prepotencia, soy dueño señor y juez.

Vos que manyás mi pasado y conocés lo que he sido,

vestite y gastá aspamento y haceme el cuento después.



Con un mango en la cartera

y un empilche dominguero,

tu estampa de pordiosero

se transformará en señor.

Serás todo un caballero,

de alta alcurnia milonguera,

pero al largar la carrera

dejá a un lao tu corazón.

English lyrics of the Tango "Esta vida es puro grupo"

This life is all about appearance, what are you going to tell me about life,
if I’ve hunted down the hare stealing for a poor meal.
In this struggle for food there’s only one way out,
having fancy clothes and a beautiful woman.

The rest is just a tale, who gives a stitch without thread,
the strongest makes the rules, consider this true wisdom.
You might be well-educated, a worker, or a wheeler-dealer,
but without cash and without clothes, you have nothing to do.

What are you going to tell me about life!
If I play the fool for her.
Some are born with a star
and others born with a lantern…
The problem is how to start
and then follow the track,
but do so carefully,
and always attentive to control.

This life is all about appearance—perfume, rouge, and Vaseline—,
I could be the example, as I’ve always come in place…
My friends duped me and the girls caught me,
and tired one day of everything, I sprinted from the front and won.
Then my streak began and today I’m a distinguished top dog,
I have the power, the force, I’m the owner, lord, and judge.
You who know my past and know what I have been,
dress up and spend freely and then tell me the story.

With some cash in your wallet
and your Sunday best,
your beggar’s appearance
will turn into that of a gentleman.
You’ll be a true gentleman,
of high tango nobility,
but when you start the race,
leave your heart aside.

Esta vida es puro grupo by Enrique Carrera Sotelo

Esta vida es puro grupo is a Tango written by Enrique Carrera Sotelo and composed by Alberto Tavarozzi.



Story behind the Tango Esta vida es puro grupo

The tango “Esta vida es puro grupo” narratively explores the gritty realities of life’s struggles and the superficial façade that people often adopt to navigate social hierarchies. The lyrics delve into themes of survival, social appearance, and the dichotomy between genuine hardship and the portrayal of success. The protagonist describes his journey from desperation to becoming a revered figure through manipulation and luck, portraying a cyclic escape from and return to authenticity.



Symbolism of Esta vida es puro grupo

Significant phrases like “Esta vida es puro grupo” and “coty, rouge y vaselina” symbolically highlight the emphasis on appearances and superficial facades – “grupo” being a term that evokes the idea of a clique or a façade. The reference to makeup items (“coty, rouge y vaselina”) further underscores the theme of masking true identity. This symbolism serves to critique societal norms that value appearance over substance. Terms like “bacán distinguido” (distinguished gentleman) juxtapose the protagonist’s high social guise against his humble, perhaps morally dubious origins.



Esta vida es puro grupo in historic Context

Recorded in 1956, a period marked by political and social upheaval in Argentina, “Esta vida es puro grupo” mirrors the societal desires for stability and upward mobility. During this era, the appearance of success could be as crucial as success itself, reflecting a society grappling with rapid modernization and class mobility. The tango, rooted in the urban culture of Buenos Aires, offers a window into the struggles and aspirations of its time, where social appearance could dictate one’s fate.



Enrique Carrera Sotelo

Enrique Carrera Sotelo was a notable figure in the tango scene, recognized for his poignant lyrics that often reflect on personal and societal struggles.