Fabrice Knecht Tango DJ

Esquinas porteñas

Esquinas porteñas is a Vals written by Sebastián Piana and recorded by Ángel d’Agostino in 1942. The Vals Esquinas porteñas is written by Sebastián Piana, Ángel d’Agostino has recorded Esquinas porteñas with the singer Ángel Vargas.
“Esquinas porteñas,” translated to English as “Corners of Buenos Aires,” evokes the vibrant and nuanced life of the city’s streets. These corners are more than mere intersections; they are meeting points of passion and history, whispering tales of love, dance, and whispered promises. Each note is a brushstroke, painting the essence of tango amid the echoes of footsteps and laughter.

Vals

Style

Ángel d'Agostino

Orchestra

Ángel Vargas

Singer

Homero Manzi

Author

Sebastián Piana

Composer

1942/5/22

Date

Ángel Vargas
Ángel Vargas
Ángel d'Agostino
Ángel d’Agostino

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Esquinas porteñas recorded by other Orchestras

Esquinas porteñas recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Vals Esquinas porteñas

This is the translation of the Vals “Esquinas porteñas” from Spanish to English. The English lyrics of the Vals “Esquinas porteñas” have been done with AI.

Letra del Vals Esquinas porteñas

Esquina de barrio porteño
te pintan los muros la luna y el sol.
Te lloran las lluvias de invierno
en las acuarelas de mi evocación.
Treinta lunas conocen mi herida
y cien callecitas nos vieron pasar.
Se cruzaron tu vida y mi vida,
tomaste la senda que no vuelve más.

Calles, donde la vida mansa
perdió las esperanzas,
la pasión y la fe.
Calles, si sé que ya está muerta,
golpeando en cada puerta
por qué la buscaré.
Callecitas, sombreadas de poesía,
nos vieron ir un día
felices los dos.
Compañera del sol y las estrellas,
se fue la tarde aquella
camino de Dios.

Los vientos murmuran mi pena.
Las sombras me dicen que ya se marchó.
Y escrito en las noches serenas
encuentro su nombre como una obsesión.
Esquinita de barrio porteño,
con muros pintados de luna y de sol,
que al llorar con tus lluvias de invierno
manchás el paisaje de mi evocación.

English lyrics of the Vals "Esquinas porteñas"

Neighborhood corner, painted by the moon and sun,
Your walls are mourned by winter rains
in the watercolors of my memories.
Thirty moons know my wound,
and a hundred small streets saw us together.
Your life and mine intersected,
you took a path that doesn’t return.

Streets, where calm life
lost hopes,
passion, and faith.
Streets, if I know she is gone,
why will I knock
on every door?
Little streets, shadowed with poetry,
saw us walk away
happy together.
Accompanied by the sun and the stars,
that afternoon left
on the way to God.

The winds whisper my sorrow.
The shadows tell me she has left.
And written on the calm nights,
I find her name like an obsession.
Little corner of the neighborhood,
with walls painted by the moon and sun,
crying with your winter rains,
you blur the landscape of my memories.

Esquinas porteñas by Homero Manzi

Esquinas porteñas is a Tango written by Homero Manzi and composed by Sebastián Piana.



Story behind the Tango Esquinas porteñas

The lyrics of “Esquinas porteñas” delve deeply into the nostalgic and melancholic mood evoked by the street corners of Buenos Aires neighborhoods (“barrio porteño”). This tango portrays the pain of a person whose life has been intertwined with these streets and whose memories are painted by the ordinary yet poetic urban landscape. The song reflects personal loss juxtaposed with the backdrop of everyday places, showcasing a deep emotional wound experienced amidst familiar scenes of the city.



Symbolism of Esquinas porteñas

The repeated mention of “esquina” (corner) itself is a powerful symbol representing life’s intersections and decisions. It portrays how randomly life’s paths can cross and diverge in a city setup. The imagery of the walls colored by the sun and moon introduces a juxtaposition of day and night, symbolizing the enduring continuity of life despite personal grief. The mention of doors in the line “golpeando en cada puerta” (knocking on each door) suggests a quest or search, potentially for the past or a lost love, highlighting themes of longing and unattainable desire.



Esquinas porteñas in historic Context

Composed in 1942, amidst the turbulence of the Second World War and complex social changes within Argentina, “Esquinas porteñas” reflects a nostalgic yearning for simpler times and the stability of home and neighborhood. This period was marked by a longing among people to hold onto their roots and a romanticized memory of “better days” amidst widespread instability. The tango serves as a reflection of personal and communal identity tied closely to the unique cultural and geographical landscape of Buenos Aires.



Homero Manzi

Homero Manzi was a renowned Argentine tango lyricist known for his profound and evocative lyrics that often featured themes of love, nostalgia, and the socio-cultural landscapes of Buenos Aires.