Fabrice Knecht Tango DJ

Entre tango y zamba

Entre tango y zamba is a Tango written by Juan Rodolfo Lahet and recorded by Juan D’Arienzo in 1963. The Tango Entre tango y zamba is written by Juan Rodolfo Lahet, Juan D’Arienzo has recorded Entre tango y zamba with the singer Horacio Palma.
“Entre tango y zamba,” translated into English as “Between Tango and Zamba,” evokes a dance of passion and grace. The name suggests a harmonious blend of two captivating Argentine rhythms: the soulful, dramatic embrace of tango and the lively, celebratory spirit of zamba. This piece captures the essence of a cultural dialogue, where heart and feet move in a seamless, vibrant conversation.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Horacio Palma

Singer

Juan Rodolfo Lahet, Carlos Lázzari, Juan Polito

Author

Juan Rodolfo Lahet

Composer

1963/5/30

Date

Horacio Palma
Horacio Palma
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Entre tango y zamba

This is the translation of the Tango “Entre tango y zamba” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Entre tango y zamba” have been done with AI.

Letra del Tango Entre tango y zamba

Fue una tarde de fiesta pueblera
Cruzó la tranquera este mozo cantor,
Con un tango les dijo presente
Cantando a la gente con toda emoción.

Cuando estaba más linda la farra
Pulsó la guitarra una moza y cantó,
Desde entonces señores, la zamba
La llevo en mi alma como una obsesión.

Tango, tango, tango, no dejes que me arrastre la zamba
Porque puso en mi alma esta fiebre de amor,
Zamba, zamba, zamba, no dejes que se apague el gorjeo
De ese tango bien reo que hay en mi corazón.

Tango, tango, tango,
Zamba, zamba, zamba,
Por favor, aflojá las amarras
Dejá a tu guitarra confesarle mi amor.

Tango, tango, tango,
Zamba, zamba, zamba,
Por favor aflojá las amarras
Dejá a tu guitarra confesarle mi amor.

Un viva la zamba y al tango querido
Un viva la zamba y al tango querido,
Los dos van prendidos en mi corazón…
Los dos van prendidos en mi corazón.

English lyrics of the Tango "Entre tango y zamba"

It was an afternoon of village festivity
This singing lad crossed the gate,
With a tango, he made his presence known
Singing to the people with all his emotion.

When the party was at its best,
A girl strummed the guitar and sang,
Since then, ladies and gentlemen, the zamba
I carry in my soul like an obsession.

Tango, tango, tango, don’t let the zamba drag me along
Because it has placed this fever of love in my soul,
Zamba, zamba, zamba, don’t let the trill
Of that very genuine tango in my heart fade away.

Tango, tango, tango,
Zamba, zamba, zamba,
Please, loosen the ties,
Let your guitar confess my love.

Tango, tango, tango,
Zamba, zamba, zamba,
Please, loosen the ties,
Let your guitar confess my love.

Long live the zamba and beloved tango
Long live the zamba and beloved tango,
Both are clutched in my heart…
Both are clutched in my heart.

Entre tango y zamba by Juan Rodolfo Lahet, Carlos Lázzari, Juan Polito

Entre tango y zamba is a Tango written by Juan Rodolfo Lahet, Carlos Lázzari, Juan Polito and composed by Juan Rodolfo Lahet.



Story behind the Tango Entre tango y zamba

“Entre tango y zamba” narrates a vivid scene of cultural and musical fusion that reflects a deep personal and communal experience. The title, which translates to “Between Tango and Zamba,” sets the stage for exploration into these two iconic Argentine music and dance forms. The lyrics begin at a rural festivity where a young man enters, singing a tango, capturing the emotions of the audience. As the celebration intensifies, a young woman plays the guitar and sings a zamba, marking the beginning of the protagonist’s lifelong infatuation with both music styles.



Symbolism of Entre tango y zamba

The intertwining of tango and zamba within the song symbolizes the blending of different cultural influences and emotional states. Tango, often associated with the urban landscape, passion, and nostalgia, contrasts with zamba, which is reflective of rural folklore and a more communal, joyful expression. Phrases like “Tango, tango, tango, no dejes que me arrastre la zamba” and “Zamba, zamba, zamba, no dejes que se apague el gorjeo,” show a playful yet heartfelt dialogue between the forces of personal identity shaped by these musical genres. This duality and conflict serve as a metaphor for the protagonist’s inner struggle between two loves, or perhaps two lives, each represented by these musical forms.



Entre tango y zamba in historic Context

Recorded initially in 1963, a period rich in cultural expressions and political upheaval in Argentina, “Entre tango y zamba” emerges as a piece not only of musical but also of social significance. During this time, Argentinians were experiencing a flux of cultural identity, with traditional folk music gaining equal standing with the urban sophisticated tones of tango. This song might reflect the broader societal shifts and the merging of distinct cultural identities into a coalesced national sentiment. “Un viva la zamba y al tango querido,” celebrates this harmonious coexistence, echoing the cultural bridging in Argentina’s heart.



Juan Rodolfo Lahet, Carlos Lázzari, Juan Polito

Juan Rodolfo Lahet, Carlos Lázzari, and Juan Polito are credited with creating a composition that beautifully encapsulates the essence of Argentine musical traditions, delivering not just a song but a cultural narrative that resonates with many Argentinians.