Fabrice Knecht Tango DJ

Engominado

Engominado is a Tango written by Fernando Montoni and recorded by Juan D’Arienzo in 1928. The Tango Engominado is written by Fernando Montoni, Juan D’Arienzo has recorded Engominado with the singer Carlos Dante.
“Engominado,” meaning “Slicked Back” in English, evokes images of elegance and timeless style. The music captures the essence of meticulously groomed sophistication, echoing the suave figures of yesteryears. Each note flows smoothly, like hair combed to perfection, resonating with the allure of a dance where every movement is deliberate and polished.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Carlos Dante

Singer

Máximo Orsi

Author

Fernando Montoni

Composer

1928/1/1

Date

Carlos Dante
Carlos Dante
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Engominado recorded by other Orchestras

Engominado recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Engominado

This is the translation of the Tango “Engominado” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Engominado” have been done with AI.

Letra del Tango Engominado

Engominado te vieron la otra noche
Pasear en regio coche, echado bien pa´ atrás,
Te acompañaba un mono rematado
De dónde lo has sacado, así va sin domar.
No metás ruido con lo ajeno que no es de hombre
Y de chiripa, te has podido acomodar,
Hasta metiste la mula con tu nombre
Ya no sos “Tito”, “Raúl” te hacés llamar.

Es la historia muy sencilla:
La yugaba de chofer,
Y la cosa era muy vieja
Pero con mucho “tovén”.
El amor no mira clase
Y sabrán lo que pasó,
El muchacho agarró viaje
Y con ella se casó.

Hoy lo vemos noche a noche
Frecuentando el “cabaré”,
Fue hasta ayer un pobre gato
Quién lo ha visto y quién lo ve.
En la timba y las carreras
Se derrocha un fortunón,
Y a la vieja la ha dejado
Arrumbada en un rincón.

Seguí la farra, la vida es un suspiro
Y es de hombre precavido, saberla aprovechar,
Seguí la farra, que a nadie le interesa
Saber que fue una vieja quien te hizo pelechar.
No metás ruido con lo ajeno que no es de hombre
Y de chiripa te has podido acomodar,
Hasta metiste la mula con tu nombre
Ya no sos “Tito”, “Raúl” te hacés llamar.

English lyrics of the Tango "Engominado"

They saw you slicked back the other night
Strolling in a grand carriage, leaning way back,
Accompanied by a flashy monkey –
Where did you get it from, so wild yet untamed?
Don’t make noise with what’s not yours, it’s not manly,
And by sheer luck, you managed to get comfortable,
You even slipped in a lie with your name
You’re no longer “Tito”, now you call yourself “Raúl”.

It’s a simple story:
She slaved away as a chauffeur,
And the thing was very old
But with a lot of “flash”.
Love looks not at class
And they’ll know what happened,
The boy got on board
And married her.

Now we see him night after night
Frequenting the “cabaret”,
Until yesterday a mere nobody
Look at him now, who could imagine.
In gambling and the races
He’s spending a fortune,
And he’s left the old woman
Shoved aside in a corner.

Keep up the revelry, life is a sigh,
And it’s wise for a man to know how to make the most of it,
Keep up the revelry, no one cares
To know it was an old woman who made you sprout.
Don’t make noise with what’s not yours, it’s not manly,
And by sheer luck, you managed to get comfortable,
You even slipped in a lie with your name,
You’re no longer “Tito”, now you call yourself “Raúl”.

Engominado by Máximo Orsi

Engominado is a Tango written by Máximo Orsi and composed by Fernando Montoni.



Story behind the Tango Engominado

The lyrics of “Engominado” narrate the transformation of a man who, from humble beginnings, marries into wealth and changes his lifestyle entirely. This man, previously nicknamed “Tito,” now insists on being called “Raúl,” signaling his desire to shed his old identity and adopt one more fitting to his new, wealthier status. “Engominado,” translating to slicked back or perhaps “Dapper” in English, points to the polished image he now portrays, a stark contrast to his former self. The tango explores themes of social climbing, identity, and the sacrifices made for wealth and appearance.



Symbolism of Engominado

In “Engominado,” numerous symbolic elements enhance the narrative. The “regio coche” (regal coach) and the company of a monkey (“un mono”) are rich in implications. The coach represents his upgraded status, while the monkey could symbolize his out-of-place feeling in this new world or perhaps critique the superficiality of his new peers. The transformation from “Tito” to “Raúl” symbolizes a disowning of his past and roots in pursuit of superficial societal values. Phrases like “saber que fue una vieja quien te hizo pelechar” (knowing it was an old woman who made you prosper) underscore the opportunistic and possibly deceitful methods of his ascent.



Engominado in historic Context

“Engominado” was created in Argentina in 1928, a period marked by significant social and economic changes. This was a time when the impacts of the Roaring Twenties were felt even in South America, with a noticeable divide between the wealthy and the poor. The Tango, as a musical genre, often captured these societal dynamics, and “Engominado” serves as a critique of those who forsake their origins for material gain. It reflects common sentiments of the time, especially among the working class who viewed such transformations with skepticism and disdain.



Máximo Orsi

Máximo Orsi was an Argentine lyricist and composer known for his contributions to the tango genre, capturing the spirit and transformations within early 20th-century Argentine society.