Fabrice Knecht Tango DJ

En este rincón amigo

En este rincón amigo is a Tango written by Raymundo Grasso and recorded by Osvaldo Fresedo in 1941. The Tango En este rincón amigo is written by Raymundo Grasso, Osvaldo Fresedo has recorded En este rincón amigo with the singer Ricardo Ruiz.
The piece of music titled “En este rincón amigo” translates to “In This Friendly Corner” in English. This evocative name speaks of a place imbued with warmth and camaraderie, a sanctuary where hearts can rest and souls find solace. In this intimate refuge, the notes weave a tapestry of nostalgia and comfort, inviting us to linger in its embrace.

Tango

Style

Osvaldo Fresedo

Orchestra

Ricardo Ruiz

Singer

José María Contursi

Author

Raymundo Grasso

Composer

1941/1/13

Date

Ricardo Ruiz
Ricardo Ruiz
Osvaldo Fresedo
Osvaldo Fresedo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango En este rincón amigo

This is the translation of the Tango “En este rincón amigo” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “En este rincón amigo” have been done with AI.

Letra del Tango En este rincón amigo

Me siento a conversar
Aquí en este rincón amigo
De mi oscura y triste pieza.
La vida en su pasar
Nevó mi corazón
Blanqueando para siempre, mi cabeza.

Qué ha sido de mi vida
Y de mis años,
Me queda como premio
El desengaño.
Se agrandan, por llorar
Mis ojos, al saber
Que nunca, nunca volverá.

No sé qué rara sensación
Me está oprimiendo el corazón
En este día.
Me hacen tanto daño
Los recuerdos de otros tiempos,
Y me pierdo por volver a recordar.

Ya nunca más
Vendrás a mí, ¡No!
Angustia atroz la de pensar
Que he de morir
Sin escuchar de aquellos labios
Su perdón…

English lyrics of the Tango "En este rincón amigo"

I sit here to converse
In this friendly corner
Of my dark and sad room.
Life in its passing
Snowed over my heart
Whitening my head forever.

What has become of my life
And of my years,
All I’m left with as a prize
Is disillusionment.
Tears enlarge my eyes, knowing
That she will never, never return.

I don’t know what strange sensation
Is pressing on my heart
Today.
The memories of other times
Cause me so much pain,
And I lose myself in remembering once more.

Never again
Will you come to me, no!
It’s a terrible anguish to think
That I must die
Without hearing from those lips
Their forgiveness…

En este rincón amigo by José María Contursi

En este rincón amigo is a Tango written by José María Contursi and composed by Raymundo Grasso.


Story behind the Tango En este rincón amigo

The lyrics of “En este rincón amigo” reflect a poignant conversation within a dim and melancholy room, revealing the speaker’s deep reflections and emotional turmoil. As the protagonist sits in a familiar corner, they speak to the silent surroundings about their life’s experiences, marked by sadness and disillusionment. The imagery of snow falling on the heart, turning the hair permanently white, symbolically portrays the weight of sorrow that has accumulated over the years. This setting serves as a confessional space where the past, with its disappointments, is laid bare.


Symbolism of En este rincón amigo

The phrase “En este rincón amigo” translates to “In this friendly corner,” symbolizing a safe space where the speaker can unburden their soul. The corner acts as both witness and confidant to the speaker’s hardships. The snow metaphor in “La vida en su pasar, Nevo mi corazón” suggests a freezing or numbing of emotions, indicating a profound and enduring sadness. The perpetual whiteness of the snow on their head not only reflects aging but also highlights the permanence of their emotional scars. The dialogue about eyes swollen from crying emphasizes the depth of their grief and longing.


En este rincón amigo in historic Context

“En este rincón amigo” was written in 1941, a period of significant political and social change in Argentina and the world, marked by the shadows of World War II. During this era, Tango often conveyed the themes of loss, nostalgia, and existential despair, mirroring the collective uncertainty and personal upheavals people faced. The personal crises depicted in the lyrics resonate with the broader societal atmosphere of insecurity and change. The yearning for forgiveness and the obsession with memories reflect a universal struggle with unresolved past issues and the desire for redemption or closure.


José María Contursi

José María Contursi was a prolific Argentine lyricist known for infusing his tangos with deep emotion and intricate narratives, often reflecting themes of love, loss, and longing.