Fabrice Knecht Tango DJ

En cada puerto un adiós

En cada puerto un adiós is a Tango written by Félix Lípesker and recorded by Osvaldo Fresedo in 1944. The Tango En cada puerto un adiós is written by Félix Lípesker, Osvaldo Fresedo has recorded En cada puerto un adiós with the singer Oscar Serpa.
“En cada puerto un adiós,” translated to English as “In each port a goodbye,” evokes the longing and heartache of farewells scattered across distant shores. Each port becomes a poignant chapter of departure, where love and memories linger in the salty breeze. This tango of departures captures the essence of transient connections, leaving echoes of love and loss in its wake.

Tango

Style

Osvaldo Fresedo

Orchestra

Oscar Serpa

Singer

Carlos Bahr

Author

Félix Lípesker

Composer

1944/11/9

Date

Oscar Serpa
Oscar Serpa
Osvaldo Fresedo
Osvaldo Fresedo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango En cada puerto un adiós

This is the translation of the Tango “En cada puerto un adiós” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “En cada puerto un adiós” have been done with AI.

Letra del Tango En cada puerto un adiós

En cada sueño tu amor
En cada puerto un adiós,
En un rodar incesante.
Por un loco aturdimiento
Que me ha atado a este tormento
De un error irremediable.
En cada sueño tu amor
En cada puerto un adiós,
Y este castigo implacable
De saber, que por mi empeño
De correr tras vanos sueños
Perdí tu amor.

He perdido el camino
Que conduce a tus brazos,
En este andar sin destino
Donde anclaré mi fracaso.
Persiguiendo una estrella
Me he perdido en la noche,
Sin una luz que me alumbre la senda
Que lleva a tu corazón.

En cada sueño tu amor,
En cada adiós una flor
Que se marchita de olvido.
Siempre andando sin sosiego
Con mi carga de recuerdos
Y el rigor de mi castigo.
En cada sueño tu amor,
En cada puerto un adiós,
Y esta tristeza incurable
De saber que, enceguecido,
Tras un sueño fugitivo
Perdí tu amor.

English lyrics of the Tango "En cada puerto un adiós"

In every dream, your love,
At every port, a farewell,
In an incessant wandering.
Due to a mad daze
That has bound me to this torment
Of an irreparable mistake.
In every dream, your love,
At every port, a goodbye,
And this relentless punishment
Of knowing, that in my effort
To chase after vain dreams
I lost your love.

I have lost the path
That leads to your arms,
In this aimless walk
Where I anchored my failure.
Chasing a star,
I got lost in the night,
Without a light to illuminate the path
That leads to your heart.

In every dream, your love,
In every goodbye, a flower
That withers from forgetfulness.
Always walking restlessly
With my load of memories
And the severity of my punishment.
In every dream, your love,
At every port a farewell,
And this incurable sadness
Of knowing that, blinded,
Chasing a fleeting dream,
I lost your love.

En cada puerto un adiós by Carlos Bahr

En cada puerto un adiós is a Tango written by Carlos Bahr and composed by Félix Lípesker.



Story behind the Tango En cada puerto un adiós

“En cada puerto un adiós” or “In each port a goodbye” reflects the sorrowful narrative of a person haunted by perpetual farewells and a poignant love persistently remembered in dreams. This tango, penned during the mid-20th century, encompasses the depth of emotional regret wrapped in the echoes of constant departures. Carlos Bahr interlaces the theme of loss and unattainable dreams throughout the melancholic journey of the song’s protagonist.



Symbolism of En cada puerto un adiós

The recurring motifs of “dreams” and “goodbyes” symbolize a relentless struggle between hope and reality. Each harbor embodies a departure point not just geographically but emotionally, signaling the unending separations from loved ones or desires. The line “Persiguiendo una estrella, Me he perdido en la noche” (Chasing a star, I lost myself in the night) uses celestial imagery to portray unreachable aspirations, emphasizing how the narrator’s pursuit plunges him into deeper solitude and disconnection. Furthermore, the mention of a flower wilting from forgetfulness in each goodbye encapsulates the fading memories and dying hopes associated with each departure.



En cada puerto un adiós in historic Context

Recorded in 1944, “En cada puerto un adiós” emerges during a turbulent period in Argentine history, marked by political shifts and the shadows of global conflict. During this era, many Argentinians experienced uncertainty and displacement that resonate in the themes of travel and elusive peace within the song. The continual journeying and ‘incessant rolling’ metaphorically speak to the instability and constant change which marked that historical moment, framing the personal narrative within a larger context of national and global unrest.



Carlos Bahr

Carlos Bahr was a prominent Argentine lyricist known for his contributions to the tango genre. His works often reflect deep emotional contours and a nuanced understanding of human sentiments.