Fabrice Knecht Tango DJ

El vino triste

El vino triste is a Tango written by Juan D’Arienzo and recorded by Osvaldo Pugliese in 1962. The Tango El vino triste is written by Juan D’Arienzo, Osvaldo Pugliese has recorded El vino triste with the singer Alfredo Belusi.
The piece of music “El vino triste,” or “The Sad Wine,” evokes a profound sense of longing and nostalgia. It speaks to the melancholy that often accompanies reminiscing over a heartfelt memory, much like the bittersweet taste of wine that recalls both joy and sorrow. Through its melodies, it captures the essence of moments lost in time, yet cherished forever.

Tango

Style

Osvaldo Pugliese

Orchestra

Alfredo Belusi

Singer

Manuel Romero

Author

Juan D'Arienzo

Composer

1962/5/1

Date

Alfredo Belusi
Alfredo Belusi
Osvaldo Pugliese
Osvaldo Pugliese

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

El vino triste recorded by other Orchestras

El vino triste recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango El vino triste

This is the translation of the Tango “El vino triste” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “El vino triste” have been done with AI.

Letra del Tango El vino triste

Dicen los amigos que mi vino es triste,
que no tengo aguante ya para el licor,
que soy un maleta que ya no resiste
de la caña brava ni el macho sabor…
Y es que ya se ha muerto todo lo que existe
y entre copas quiero matar mi rencor…
Siempre estoy borracho desde que te fuiste,
siempre estoy borracho… pero es de dolor…

Amigos,
a todos pido perdón
si amargado y tristón
lagrimeando me ven…
Quiero domar mi emoción
pero aflojo también
como todo varón.

Amigos,
cuando se tiene un pesar
dentro del corazón,
no se puede evitar
que el vino se vuelva pesado
y llorón
como el triste
aletear de mi canción.

Dicen los amigos que no soy el mismo,
que hoy en cuanto bebo me da por no hablar,
por arrinconarme con mi pesimismo
y que hace ya tiempo no me oyen cantar…
Y no saben ellos que no es la bebida
sino que me faltan el aire y la luz,
que en el alma llevo sangrando una herida
y voy por la vida cargando mi cruz…

English lyrics of the Tango "El vino triste"

Friends say my wine is mournful,
that I can’t hold my liquor anymore,
that I’m a mess who no longer withstands
the harsh taste of raw cane…
And it’s because everything that existed has died
and between drinks, I want to quash my bitterness…
I’ve been constantly drunk since you left,
always drunk… but it’s from pain…

Friends,
I apologize to all
if bitter and sorrowful
you see me weeping…
I aim to tame my emotion
but I break down too
like any man.

Friends,
when one bears a grief
within the heart,
it’s inevitable
that the wine turns heavy
and tearful
like the sad
flutter of my song.

Friends say I’m not the same,
that now when I drink I tend to be silent,
to isolate myself with my pessimism
and that it’s been a while since they heard me sing…
And they don’t know it’s not the drink
but that I lack air and light,
that I carry a bleeding wound in my soul
and I go through life bearing my cross…

El vino triste by Manuel Romero

El vino triste is a Tango written by Manuel Romero and composed by Juan D’Arienzo.



Story behind the Tango El vino triste

“El vino triste,” translated as “The Sad Wine,” is a poignant narrative embedded within the lyrics created by Manuel Romero. The central theme revolves around grief and sorrow following a deeply personal loss. The narrator depicts his life post-departure of a loved one, where alcohol becomes both a companion and a metaphor for his pain. This tango explores the profound depths of heartache, using the act of drinking as an escape from reality and a means to drown his sorrow.



Symbolism of El vino triste

The recurring symbol within “El vino triste” is the wine itself, representing not only the substance consumed but also the narrator’s melancholic state. Phrases like “Dicen los amigos que mi vino es triste” and “Siempre estoy borracho… pero es de dolor” underline how the alcoholic indulgence mirrors his internal despair. Furthermore, the wine becoming “pesado y llorón” symbolizes the heavy, crying heart of the narrator, emphasizing the emotional burden he carries. This serves as a poignant reflection of his ongoing struggle to cope with his sadness and loss.



El vino triste in historic Context

Written and recorded in 1962, a period marked by social and cultural shifts in Argentina, “El vino triste” mirrors the introspective melancholy that often followed the festive uproar popular in Tango music. This era saw Tango evolving in its thematic expressions, reflecting more personal and introspective narratives, a transition possibly influenced by the broader socio-political undercurrents. The tone and mood of the song are reflective of an era where personal articulation of pain and resilience became more central in artistic expressions within the Argentine cultural landscape.



Manuel Romero

Manuel Romero was a prominent figure in Argentine cinema and music, known for his contributions as a lyricist and filmmaker.