Fabrice Knecht Tango DJ

El temblor

El temblor is a Tango written by Pintín Castellanos and recorded by Juan D’Arienzo in 1938. The Tango El temblor is written by Pintín Castellanos, Juan D’Arienzo has recorded El temblor with the singer Alberto Echagüe.
“El Temblor,” or “The Tremor,” is a piece of music that quivers with raw emotion and vibrant energy. As the melody unfolds, it captures the shiver of a longing heart and the cadence of unsteady footsteps on life’s unpredictable journey. Each note resonates like an echo of desire, side-stepping between passion and poignancy.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Alberto Echagüe

Singer

Pintín Castellanos

Author

Pintín Castellanos

Composer

1938/6/18

Date

Alberto Echagüe
Alberto Echagüe
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango El temblor

This is the translation of the Tango “El temblor” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “El temblor” have been done with AI.

Letra del Tango El temblor

¡Sos!…
El tango que se fue
del tiempo aquel,
del mozo guapetón,
cuando al bailar
ponía todo su ser,
el compadrón
de punta de hacha y facón.

¡Sos!…
Evocación del ayer,
tango sensual
milonga y roncador,
por vos
supo querer
de la piba hasta el matón.

Según mentan los de enfrente
aseguran ser tu dueño,
pero vos, tango porteño,
sos también tango oriental.
Hermanados por la raza
por el cielo y por el mar…
Tango milonga
sos el sentir
de Argentina y Uruguay.

¡Vos!…
Desde el peringundín
hasta el salón,
fuiste dueño y señor,
y en el querer
entraste como varón
al corazón
del macho noble y de ley.

¡Vos!…
Supiste del dolor,
de la crueldad,
el odio y la pasión,
y así
templado estás
en la fragua del valor.

Hoy
sentimos la nostalgia
de aquellos días
que no volverán…
¡Tango!…
Evocación de antaño,
mi cuerpo se estremece
tan solo al recordar…

Va en tu gemir
el sentimiento criollo
con tus acordes
tan llenos de emoción…
¡Tango!…
Sos un pedazo grande
del alma rioplatense
de tiempos de mi flor.

English lyrics of the Tango "El temblor"

You are…
The tango that left
from that time,
from the handsome young man,
who, when he danced,
put his whole being into it,
the tough guy
with a hatchet and a large knife.

You are…
A reminiscence of yesterday,
a sensual tango
milonga and deep-voiced,
because of you
even the girl to the tough guy
knew love.

Those across the street
claim to own you,
but you, tango from Buenos Aires,
are also an Oriental tango.
United by race
by the sky and by the sea…
Tango, milonga,
you are the feeling
of Argentina and Uruguay.

You!…
From the back-alley bar
to the ballroom,
you were the master and lord,
and in loving
you entered like a man
into the heart
of the noble and rightful male.

You!…
You knew the pain,
the cruelty,
the hate and the passion,
and so
you are tempered
in the forge of courage.

Today
we feel the nostalgia
for those days
that will not return…
Tango!…
A reminiscence of yesteryear,
my body shivers
just remembering…

In your moaning
is the Creole sentiment
with your chords
so full of emotion…
Tango!…
You are a big piece
of the Rio de la Plata soul
from the days of my bloom.

El temblor by Pintín Castellanos

El temblor is a Tango written by Pintín Castellanos and composed by Pintín Castellanos.

Story behind the Tango El temblor

El temblor, translated to English as “The Tremor,” captures a nostalgia and profound longing for the tango’s golden days, reflecting on its evolution and the cultural essence it carries. The lyrics express a deep fondness and respect for the traditional tango, which Pintín Castellanos sees not just as a dance but as an embodiment of the soul and history of the Rio de la Plata region.



Symbolism of El temblor

The tango uses vivid imagery and metaphors to emphasize its themes. The personification of tango as a character who has witnessed and experienced all aspects of life—from love and desire to pain and bravery—symbolizes its pervasive influence. Terms like “milonga y roncador,” “peringundín hasta el salón,” and “fragua del valor” not only showcase the tango’s adaptability across various social contexts but also its resilience and depth as it affects those who perform and appreciate it. The repeated exclamations “¡Sos!” and “¡Vos!” highlight a direct conversation with Tango, adding intimacy to this poetic address.



El temblor in Historic Context

Recorded in 1938, this work emerged during a period when Argentina and Uruguay were deeply intertwined culturally and politically, a time marked by the infusion of European immigrant influences into local traditions, forming a distinct cultural identity in the Rio de la Plata region. “El temblor” recalls the Argentine and Uruguayan roots (“de Argentina y Uruguay”) of Tango, claiming its dual heritage and its significant role in the cultural amalgamation. This piece not only documents the historical essence of Tango but serves as a bridge between the nostalgic past and the evolving present of 1938.



Pintín Castellanos

Pintín Castellanos was a significant figure in the tango genre, known for his artistic contributions that preserved and celebrated the cultural heritage of Tango.