Fabrice Knecht Tango DJ

El tarta

El tarta is a Tango written by José María Rizzuti and recorded by Juan D’Arienzo in 1946. The Tango El tarta is written by José María Rizzuti, Juan D’Arienzo has recorded El tarta with the singer Alberto Echagüe.
“El Tarta,” or “The Stammer,” is a tango that speaks through its hesitant, yet deeply expressive notes. The music captures the emotional struggle of words trapped in the throat, longing to be set free. Each chord quivers with vulnerability, transforming the stammer into a dance of resilience and yearning.

Tango

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Alberto Echagüe

Singer

Emilio Fresedo

Author

José María Rizzuti

Composer

1946/12/23

Date

Alberto Echagüe
Alberto Echagüe
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

El tarta recorded by other Orchestras

El tarta recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango El tarta

This is the translation of the Tango “El tarta” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “El tarta” have been done with AI.

Letra del Tango El tarta

Yo no tango tungo tengo,
yo me ca ca cachen diez empieza el lio;
es la luenga lunga lengua
que se hamaca, que se araca atranca digo.
Yo jamón, jamás la pata
nunca mato, nunca meto qu’embromar;
y pa’ calma, colmo peso
paso el día sin hablar.

Yo lluvia, llave llevo treinta abriles sobre mí.
Soy pobre y muy enredo, pero honrado de verdad;
soy toro, no, soy tero, soy soltero y no soy gil,
y pronto vento y piba he de casar.
Por norma parlo poco porque peco por hablar;
la viaje, vieja dice que su hijita no es pa’ mí,
que nato, nata, nota mi defecto mucho más
y al ñudo es forcejear nació pa’ mí.

Tengo mecha, mucha cancha
y aún sin pleto, plato, plata voy en fija
si al casorio se me oponen.
Yo me escupo, yo me escapo con la chiva
con la chica digo y vale,
que si el vento que si el vento es pa’ mi mal
de mi pucho, pecho sale
el amor que he de brindar.

English lyrics of the Tango "El tarta"

I have no trickery, I always strive,
troubles start when the tens strike;
it’s the language, so potent and deep,
that swings and traps, I mean, it stops me.
I swear, I never step on toes,
I never kill, I never joke about deceiving;
as for calmness, I weigh the summit,
I spend my day sans words.

I’ve borne thirty springs’ rain upon me.
I’m poor and tangled, but sincerely honest;
I’m not a bull, I’m a wader, single and not a fool,
and soon, with luck and a girl, I’ll wed.
By rule, I talk little because I err when speaking;
the old lady claims her daughter isn’t for me,
noting my flaw far more profoundly,
and it’s useless to struggle; she was born for me.

I have spark, ample field,
and even without a complete setup, I’m confident
if they oppose the marriage.
I’ll spit, I’ll run away with the goat,
with the girl I mean, and okay,
if my fate is to my detriment,
from my cigarette, my chest emits
the love I have to offer.

El tarta by Emilio Fresedo

El tarta is a Tango written by Emilio Fresedo and composed by José María Rizzuti.


Story behind the Tango El tarta

The lyrics of “El tarta” depict the perspective of an individual with a speech impediment, which deeply affects his social interactions and self-expression. The protagonist presents a self-aware narrative, expressing how his stutter impacts his life, particularly in matters of love and social acceptance. Despite these challenges, he shows a resilient spirit and a determination to lead a normal life, aspiring to love and be loved. This narrative adds a layer of complexity to the theme, highlighting the struggles of those with disabilities against societal norms and prejudices.


Symbolism of El tarta

“El tarta” uses the stuttering motif (“yo no tango tungo tengo”) not just as a linguistic twist but as a profound symbol of struggle and perseverance. The repeated disruptions in speech mirror the broader disruptions in the protagonist’s life and his fight against societal expectations. The mention of everyday life aspects and simple desires, like getting married and being underestimated due to his speech impediment, symbolizes a deeper yearning for normalcy and acceptance.


El tarta in historic Context

Composed in 1946 Argentina, “El tarta” emerged during a period marked by social and political upheaval. While Argentine society was grappling with changing political ideologies, the personal struggles of individuals with disabilities were often overlooked. Fresedo’s tango, placed in this context, not only offers a poignant look into personal adversities but also serves as a subtle critique of societal neglect toward the marginalized, urging a more inclusive understanding of ‘normalcy’ and achievement.


Emilio Fresedo

Emilio Fresedo was an influential figure in the tango scene, known for his evocative compositions that often integrated deep social and personal themes.