Fabrice Knecht Tango DJ

El naranjerito

El naranjerito is a Milonga written by Héctor Varela y Alberto Nery and recorded by Juan D’Arienzo in 1942. The Milonga El naranjerito is written by Héctor Varela y Alberto Nery, Juan D’Arienzo has recorded El naranjerito with the singer Héctor Mauré.
“El Naranjerito,” or “The Little Orange Tree,” evokes the warmth and vibrancy of sunlit groves. It whispers tales of rustic paths lined with blossoming citrus, where the air is fragrant with a promise of abundance. Each note dances like dappled sunlight, capturing the delicate balance of growth and the simple beauty of nature’s gentle gifts.

Milonga

Style

Juan D'Arienzo

Orchestra

Héctor Mauré

Singer

Homero Expósito

Author

Héctor Varela y Alberto Nery

Composer

1942/3/25

Date

Héctor Mauré
Héctor Mauré
Juan D'Arienzo
Juan D’Arienzo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

El naranjerito recorded by other Orchestras

El naranjerito recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Milonga El naranjerito

This is the translation of the Milonga “El naranjerito” from Spanish to English. The English lyrics of the Milonga “El naranjerito” have been done with AI.

Letra del Milonga El naranjerito

Yo soy nacido en Almagro
Me llaman Naranjerito,
Mi caballo es un petiso
Que va mañereando el carro.
Mi oreja pita un cigarro
Así no lastima una rosa,
Y mi chambergo se azonza
Cuando paso ante mi amor…

Recitado:
Por eso pasando delante el balcón
Le digo: ¡Hasta siempre…!
Con este pregón:

“Se va…
Tu Naranjerito con las naranjas
Se va… se va…
Se va
Por tus ojos negros…
Se va
Pa´ prenderte a un sueño…
Se va
Pa´ volver mañana
A mirarte en el balcón…
Yo sé
Que no debo amarte,
Aunque no pueda olvidarte…
Ya se va el Naranjerito
Se va… para no llorarte…”

Total por tus trenzas negras
Que se han metido en mi alma,
Total, por mi suerte perra
De rodar como naranja.
Total, porque andás con otro
Que no precisó yugarla,
Ya se va el Naranjerito
Con el sueño de tu amor…

English lyrics of the Milonga "El naranjerito"

I was born in Almagro,
They call me Little Orange Man,
My horse is a sturdy steed
That slowly pulls the cart along.
Through my ear smokes a cigarette
Harming not even a rose,
And my hat goes askew
Whenever I pass by my love…

Spoken:
So, passing by the balcony,
I say: “Forever farewell…!”
With this announcement:

“He leaves…
Your Little Orange Man with his oranges,
He leaves… he leaves…
He goes
For your dark eyes…
He leaves
To bind you to a dream…
He leaves
To return tomorrow
To watch you on the balcony…
I know
I should not love you,
Though I cannot forget you…
Your Little Orange Man now leaves,
He leaves… to not weep for you…”

All because of your dark braids
That have entered my soul,
All, due to my damned fate
To roll like an orange.
All, because you walk with another
Who didn’t need to strive,
Your Little Orange Man now leaves
With the dream of your love…

El naranjerito by Homero Expósito

El naranjerito is a Tango written by Homero Expósito and composed by Héctor Varela y Alberto Nery.


Story behind the Tango El naranjerito

“El naranjerito” is not only a Tango but also a narrative of a man intimately tied to the barrio of Almagro in Buenos Aires, identifying himself as ‘Naranjerito.’ He is symbolically described through his horse and lifestyle choices, such as his hat tipping when he sees his love. This song extols the lifestyle and emotional journey of a simple man, encapsulated by his profession of selling oranges and his unrequited love for a woman who shares her life with another man.


Symbolism of El naranjerito

The symbolic use of “naranjerito,” translating to ‘little orange tree’ or ‘seller of oranges’, represents both the protagonist’s livelihood and the freshness and vitality he brings into life, much like the invigorating essence of oranges. The naranjerito character, with his everyday struggles, embodies the universal themes of love and longing. Phrases such as “Se va… tu Naranjerito con las naranjas” and “Total, porque andás con otro” poignantly emphasize his acceptance of unreciprocated love and his consequent departure, signaling a resigned yet serene farewell to unattainable love.


El naranjerito in historic Context

The backdrop of the Tango “El naranjerito,” being recorded in 1942, falls within a turbulent epoch in Argentine history, just before the rise of Juan Domingo Perón. During this time, Buenos Aires was a melting pot of cultural movements and social changes which strongly influenced tango music. Almagro, a neighborhood known for its deep cultural roots, forms the setting of the Tango, embedding the narrative in a real and relatable context that resonates deeply with those who understand the local nuances and struggles of the lower-middle-class urban populace.


Homero Expósito

Homero Expósito was one of Argentina’s most revered tango lyricists, known for his deep, evocative language and formidable partnerships with notable composers which resulted in many classic tangos.